Y lo convencí de que me dejara traer otro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza. | TED | وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا |
Y lo convencí de que debíamos salir de la habitación con el acuerdo de construir como fue diseñado. | TED | و أقنعته بأن نغادر الغرفة بالاتفاق على بناءه كما تم تصميمه |
No lo sé. Quería venir corriendo, pero la convencí de que siguiera localizando. | Open Subtitles | لا أعـرف ، كانت تريد العودة مُسرعة، لكنّني أقنعتها ألا تفعل |
Estuvimos hablando un par de horas más y la convencí de irnos a la cama. | Open Subtitles | بقينا على الحديث عن بضع ساعات أكثر، ومن ثم أقنعتها للذهاب إلى الفراش. |
Y yo... Me convencí de que necesitaba conseguir... un par de esas botas para mujer; | Open Subtitles | أقنعت نفسي أنني في حاجة للحصول على حذاء بناتي من نفس نوع حذائه |
Os convencí de que, si el Rey y yo nos reconciliábamos, él quedaría en deuda con vos. | Open Subtitles | لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان |
Le convencí de que aquellos quienes nos molestaban... eran los responsables de las personas encontradas muertas en la isla. | Open Subtitles | أقنعتُه بان أولئك الذين أزعجونا كَانوا مسؤولين عن الناسِ الذين وُجِدَوا قتلي في الجزيرةِ. |
Pensé que esa vida no era sana y lo convencí de vivir en el campo. | Open Subtitles | شعرتُ أن حياة كتلك غير صحية و أقنعته بالعيش هنا في الريف |
Al principio sí. Pero luego lo convencí de que... podríamos ayudarnos mutuamente. Si trabajamos juntos, lograremos las dos vacantes. | Open Subtitles | نعم لكنّي أقنعته لو عملنا سويًا فربما نحصل على المكانين الشاغرة |
Mi jefe quería arrestarte, pero lo convencí de mandarte a casa. | Open Subtitles | قائدي يريدُ إعتقالك أقنعته بأن يرجعك للبيت |
Lo convencí de dar la conferencia de prensa mañana. | Open Subtitles | أقنعته بتأجيل المؤتمر الصحفي حتى صباح الغد |
La convencí de dejarte unirte al equipo. | Open Subtitles | أقنعتها بالسماح لكِ بالإنضمام لفريق السفر |
Y por fin la convencí de quedarse con mi hombro. | Open Subtitles | وأخيراً أقنعتها بأن تستقر على كتفي ضربة من عبقري |
Y por 5 minutos la convencí de que yo también lo era. | Open Subtitles | وفي غضون خمس دقائق أقنعتها أني كذلك أيضا |
así pasó un mes, y me convencí de que todo había acabado y seguiríamos como antes. | Open Subtitles | بعد مرور شهر بالكامل أقنعت نفسي تماماً أن الأمر كله قد أنتهى وكل شىء سيصبح على ما يرام |
Me sentí tan fuera de lugar en esa escuela... que me convencí de que iba a fracasar. | Open Subtitles | شعرت فقط أنني بمكان غير مناسب بتلك المدرسة أقنعت نفسي بأنني سوف أفشل |
- Entonces, antes de salir te convencí de que los adultos hacían el beso francés escupiendo en la boca de la otra persona. | Open Subtitles | لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص. |
Porque lo convencí de pasar un año o dos aquí primero. | Open Subtitles | لأن أقنعتُه لقضّاء سَنَة أَو إثنان هنا أولاً. |
Los convencí de que no te levantaran cargos por el motín pero este es un problema de inmigración. | Open Subtitles | اقنعت الشرطة ان لا تكتب بحقك اتهامات بشأن الشغب وما الى ذلك لكن المهم ان هذه قضية تخص الهجرة والجوازات |
Cometí innumerables pecados... y me convencí de que los expiaría cuando hallara a mi hijo. | Open Subtitles | وارتكبت خطايا لا تعدّ ولا تحصى في سبيل ذلك وأقنعت نفسي أنّي سأكفّر عنها كلّها حالما أجده |
Le convencí de que fuera una iglesia. | Open Subtitles | اقنعته ان تكون كنيسة لقد اردتها بقدر ما ارادها هو |
Bien, hablé con la torre de control y los convencí de revisar de nuevo a los pasajeros. | Open Subtitles | حسناً, تحدثت مع برج المراقبة أقنعتهم بإعادة الت |
Me convencí de que las evidencias no importaban, que todo lo que parecía tan obvio no podía ser verdad. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي أن الأدلة لا تهم، أن كل شيء كان بديهيا لا يمكن أن يكون حقيقيا. |
Pero la convencí de que era tiempo de seguir adelante. | Open Subtitles | لَكنِّي أقنعتُها هو كَانَ وقتاً للإنتِقال. |
Pensé que podía hacerlo rico y lo convencí de que invirtiera en un negocio inmobiliario y me diera su dinero. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه بإمكاني جعله شخص غني وأقنعته بأن يُوافق على الإستثمار في صفقة عقارية ومنحي أمواله |
Y la convencí de que fuera a parar un criminal que estaba afuera. | Open Subtitles | وأقنعتها لذهاب لتوقف جريمة في الخارج |
Te convencí de no hacer pública la mala conducta de Wickham. | Open Subtitles | لقد اقنعتك بألا تجعلي شخصية ويكهام السيئة معروفة لدى الجميع. |
Christa no creía en mi cambio... pero al final la convencí de que me había curado. | Open Subtitles | كريستا كانت متشككة حول تقلباتي ولكن في اخر الامر اقنعتها بأني اخيرا شفيت |