"cooperación con otros organismos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون مع الهيئات الأخرى
        
    • التعاون مع الوكالات الأخرى
        
    • التعاون مع وكالات أخرى
        
    • التعاون مع هيئات أخرى
        
    • بالتعاون مع الوكالات الأخرى
        
    • تعاونها مع الأجهزة الأخرى
        
    • تعاونها مع الوكالات الأخرى
        
    • بالتعاون مع وكاﻻت أخرى
        
    • التنسيق مع وكالات
        
    • التعاون مع سائر وكالات
        
    • مع سائر الوكاﻻت
        
    C. cooperación con otros organismos 533 - 537 231 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 533-537 182
    C. cooperación con otros organismos 449 - 455 234 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 449-455 201
    C. cooperación con otros organismos 371 - 376 339 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 371-376 246
    Mayor cooperación con otros organismos. UN زيادة التعاون مع الوكالات الأخرى.
    ONU-Hábitat también continúa emprendiendo actividades conducentes a fomentar la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas e internacionales, y otras asociaciones pertinentes de ONU-Hábitat. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة للموئل الاضطلاع بالأنشطة الرامية إلى زيادة التعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والوكالات الدولية والشراكات ذات الصلة مع برنامج الأمم المتحدة للموئل.
    Las nuevas estrategias de la UNESCO estarían destinadas a: revitalizar los esfuerzos en la lucha contra el racismo; reforzar la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas; y fortalecer las actividades de sensibilización en ese ámbito. UN وستهدف استراتيجيات اليونسكو الجديدة إلى: إنعاش الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية؛ وتعزيز التعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ وتدعيم أنشطة التوعية في هذا المضمار.
    C. cooperación con otros organismos 503 - 509 251 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 503-509 177
    C. cooperación con otros organismos 400 - 405 223 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 400-405 205
    C. cooperación con otros organismos 364 - 371 405 UN جيم- التعاون مع الهيئات الأخرى 364-371 303
    C. cooperación con otros organismos 245 - 249 407 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 245-249 309
    C. cooperación con otros organismos 406 - 410 368 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 406-410 465
    D. cooperación con otros organismos 418 - 422 322 UN دال - التعاون مع الهيئات الأخرى 418-422 394
    1. cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas UN 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Se propicia una cooperación más estrecha entre las divisiones de la secretaría y que se intensifique la cooperación con otros organismos que prestan asistencia técnica en materia de comercio e inversiones. UN وتدعو الاستراتيجية إلى تكثيف التعاون بين شُعب الأمانة وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التي تقدم التعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار.
    Para aplicar un enfoque multidimensional y más integrado a las operaciones sobre el terreno y reforzar la cooperación con otros organismos, es imprescindible ahora abordar los problemas de la droga y el delito llevando a cabo evaluaciones y proyectos conjuntos. UN وقد أصبح من الضروري مكافحة المخدرات والجريمة عن طريق الاضطلاع بتقييمات ومشاريع مشتركة من أجل ترسيخ نهج متعدد الأبعاد وأكثر شمولية إزاء العمليات الميدانية وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى.
    Fortalecer la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y otros agentes internacionales. UN 104 - تعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الدولية الأخرى.
    Pide a la ONUDI que siga contribuyendo a resolver los problemas restantes, movilizando plenamente sus conocimientos especializados, en cooperación con otros organismos. UN وأضاف بأن وفد بلده يطلب إلى اليونيدو أن تواصل الإسهام في التغلب على التحديات المتبقية عن طريق حشد كامل خبرتها في مجال التعاون مع الوكالات الأخرى.
    En opinión de Suiza, la ONUDI debería estrechar su cooperación con otros organismos en un común esfuerzo por hacer frente a los terribles efectos del cambio climático. UN وينبغي لليونيدو، في رأي سويسرا، أن تعزز جهودها الرامية إلى توثيق التعاون مع الوكالات الأخرى من أجل التصدي للتحدي المُّلح المتمثل في تغيّر المناخ.
    Otro importante instrumento de que disponen las autoridades brasileñas es la cooperación con otros organismos de defensa de la competencia de jurisdicciones extranjeras con respecto a los casos que tienen una dimensión internacional. UN إن الأداة الهامة الأخرى المتاحة للسلطات البرازيلية هي التعاون مع وكالات أخرى معنية بالمنافسة في اختصاصات قضائية خارجية بشأن قضايا ذات بعدٍ دولي.
    D. cooperación con otros organismos 403 - 405 353 UN دال - التعاون مع هيئات أخرى ٣٠٤- ٥٠٤ ٣٨٢
    Otra consideración importante a ese respecto guardaba relación con la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y, en particular, con las comisiones regionales, la OMC y el PNUD. UN وقال إن مسألة مهمة أخرى ينبغي مراعاتها في هذا الصدد وتتعلق بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجان الإقليمية، ومنظمة التجارة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El plan estratégico debería proporcionar más información acerca del enfoque del UNICEF sobre los riesgos y la estrategia de gestión de los riesgos, incluida la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas. UN ونودي أيضاً إلى ضرورة أن توفر الخطة الاستراتيجية مزيداً من المعلومات بشأن نهج اليونيسيف إزاء المخاطر واستراتيجية إدارة المخاطر، بما في ذلك تعاونها مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة.
    Deben dedicarse esfuerzos para llevar adelante sin tropiezos los programas y estrategias de la Organización, y preservar su carácter único y sus ventajas comparativas en la cooperación con otros organismos. UN وأكد ضرورة بذل الجهود لضمان تنفيذ برامج المنظمة واستراتيجياتها تنفيذا سلسا والحفاظ على طابعها الفريد وميزتها النسبية في تعاونها مع الوكالات الأخرى.
    g) Establecer enlaces y fortalecer la cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y participar en los foros intergubernamentales; UN (ز) التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وتوثيق التعاون معها، والمشاركة في المحافل الحكومية الدولية؛
    También es importante buscar una mayor cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas. UN ومن المهم أيضا التماس زيادة التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more