"coordinador de las consultas oficiosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسق المشاورات غير الرسمية
        
    • ومنسق المشاورات غير الرسمية
        
    • منسقا للمشاورات غير الرسمية
        
    • منسّق المشاورات غير الرسمية
        
    • منسق مشاورات
        
    • منسقة المشاورات غير الرسمية
        
    • المنسق للمشاورات غير الرسمية
        
    El representante del Canadá, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, comunica a la Comisión los resultados de esas consultas. UN وأبلغ ممثل كندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية.
    Tiene la palabra el representante de Austria, coordinador de las consultas oficiosas celebradas con respecto al tema 37 del programa. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda el examen del tema. El representante de México, coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión, comunica los resultados de esas consultas. UN أبلغ ممثل المكسيك، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Pide al coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema que prosiga sus esfuerzos para llegar a un acuerdo. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    En nombre del Presidente, el representante de Zimbabwe, coordinador de las consultas oficiosas celebradas en relación con este tema, presenta el proyecto de decisión. UN عــرض ممثل زمبابوي، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشــأن هــذا البند، بالنيابــة عــن الرئيــس، مشــروع المقرر.
    El representante de las Bahamas, coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, comunica a la Comisión los resultados de esas consultas. UN أبلغ ممثل جزر البهاما، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Uganda, coordinador de las consultas oficiosas correspondientes, formula una declaración y comunica los resultados de las consultas oficiosas. UN وأدلى ببيان ممثل أوغندا منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Irlanda, coordinador de las consultas oficiosas, comunica los resultados de éstas. UN وأبلغ ممثل ايرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    El representante de Irlanda, coordinador de las consultas oficiosas relacionadas con el tema 118 del programa, formula una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل آيرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية في إطار البند ١١٨ من جدول اﻷعمال.
    El representante de Uganda, coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, formula una declaración. UN أدلى ببيان ممثل أوغندا، منسق المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن هذه المسألة.
    El representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 118 del programa, hace una declaración. UN أدلى ببيان ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال.
    El representante de Egipto, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.12. UN وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12.
    El representante de Portugal, en su condición de coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, formula una declaración. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El representante de Botswana, coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/56/L.36. UN وقام ممثل بوتسوانا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.36.
    El representante del Pakistán, coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, presenta el proyecto de resolución A/C.5/56/L.32. UN قام ممثل باكستان، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.32.
    El representante de Cuba, coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión, presenta el proyecto de resolución A/C.5/56/L.31. UN قام ممثل كوبا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.31.
    El representante de la Argentina, coordinador de las consultas oficiosas sobre la cuestión, informa a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas. UN قام ممثل الأرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Australia, coordinador de las consultas oficiosas sobre la gestión de los recursos humanos, formula una declaración. UN أدلى ببيان ممثل أستراليا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن إدارة الموارد البشرية.
    El representante de la India, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, informa a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas. UN وأبلغ ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية لهذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Grecia, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.38. UN قدم ممثل اليونان، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.38 ونقحه شفويا.
    El Sr. Roberts había sido designado coordinador de las consultas oficiosas durante el primer Taller Internacional de evaluación del estado del medio marino mundial. UN وكان السيد روبرتس قد عمل منسقا للمشاورات غير الرسمية لحلقة العمل الدولية الأولى.
    El representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas y Vicepresidente de la Comisión, formula una declaración. UN وأدلى ممثل الهند، منسّق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة، ببيان.
    El Excmo. Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), coordinador de las consultas oficiosas de participación abierta de la Asamblea General sobre el informe del Secretario General en relación con el medio ambiente y los asentamientos humanos (A/53/463) presentará información al respecto el jueves 2 de diciembre de 1999 a las 13.15 horas en la Sala 2. UN يقدم سعادة السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، منسق مشاورات الجمعية العامة المفتوحة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام عن البيئة والمستوطنات البشريــة (A/53/463)، إحاطــة إعلامية في تمام الساعة ١٥/١٣ من يوم الخميس ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر بغرفة الاجتماعات ٢.
    Apoya los cambios propuestos por ese representante, añadiendo que todas las revisiones anunciadas por el coordinador de las consultas oficiosas pueden aplicarse igualmente al texto árabe. UN وأيدت التغييرات التي اقترحها هذا الممثل، مضيفة أن جميع التنقيحات التي أعلنتها منسقة المشاورات غير الرسمية يمكن أن تنطبق بنفس الدرجة على النص العربي.
    El representante de Australia, coordinador de las consultas oficiosas celebradas en relación con esta cuestión, informa a la Comisión de los resultados de dichas consultas. UN قام ممثل استراليا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more