"coordinador del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسق فريق
        
    • منظم اجتماعات الفريق
        
    • منسق المجموعة
        
    • منسق الفريق
        
    • منسقا لمجموعة
        
    • منسق مجموعة
        
    • منسقا لفريق
        
    • منسقا للفريق
        
    • منظم الاجتماعات
        
    • منسق فرقة
        
    • منسّق فريق
        
    • منسقة مجموعة
        
    • المنسق لمجموعة
        
    • منسقاً لمجموعة
        
    • منسقة فريق
        
    Sr. Francisco PRIETY, Coordinador del Grupo de Negociaciones sobre Servicios, FTAA, Chile. UN السيد فرانسيسكو بريتي، منسق فريق المفاوضات بشأن الخدمات، شيلي.
    Documento de trabajo preliminar presentado por José Bengoa, Coordinador del Grupo de expertos ad hoc, de acuerdo con la UN ورقة عمل أولية مقدمة من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء
    El Coordinador del Grupo de Trabajo presentó el documento de trabajo No. 92. UN 59 - عرض منظم اجتماعات الفريق العامل ورقة العمل رقم 92.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Desea el Coordinador del Grupo de países orientales exponer su posición? UN الرئيس: هل لدى منسق المجموعة الشرقية موقف محدد؟
    Celebró asimismo el papel decisivo desempeñado en ese contexto por el Coordinador del Grupo. UN كما رحبت بالدور الحيوي الذي يقوم به منسق الفريق في هذا الاطار.
    A esto se ha referido de manera específica el Representante Permanente de Egipto, Coordinador del Grupo respectivo del Movimiento de los Países No Alineados. UN وقد وردت إشارة محددة الى ذلك في البيان الذي ألقاه ممثل مصر الدائم بصفته منسقا لمجموعة بلدان حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación apoya y es partícipe de la declaración hecha por el Coordinador del Grupo de los 21, el distinguido Embajador de Argelia. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به اليوم منسق مجموعة اﻟ ١٢، سفير الجزائر الموقر، ونحن شركاء في هذا البيان.
    En dicha Conferencia, fue el Coordinador del Grupo de habla inglesa del Comité de Redacción. UN وفي المؤتمر المذكور، عمل منسقا لفريق اللغة الفرنسية في لجنة الصياغة.
    Coordinador del Grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena UN منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن إعلان وبرنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993
    Por iniciativa del Coordinador del Grupo de PMA, el 20º período de sesiones de los órganos subsidiarios se distribuyó entre los representantes de los PMA un primer cuestionario sobre el proceso de preparación de los PNA. UN وبموجب مبادرة اتخذها منسق فريق أقل البلدان نمواً، تم في الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين توزيع أول استبيان بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، على ممثلي أقل البلدان نمواً.
    Informe final presentado por el Sr. José Bengoa, Coordinador del Grupo de Expertos ad hoc UN تقرير مرحلي مقدم من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء المخصص
    El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre publicidad y financiación, David Munro, presentó el documento de trabajo No. 9. UN 13 - عرض منظم اجتماعات الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل، ديفيد مونرو، ورقة العمل رقم 9.
    El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre exónimos presentó el documento de trabajo No. 33. UN 55 - عرض منظم اجتماعات الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية ورقة العمل رقم 33.
    Me sorprende un poco la observación del Coordinador del Grupo de países occidentales de que no estamos obligados por las resoluciones de la Asamblea General. UN وقد أدهشتني ملاحظة منسق المجموعة الغربية بأننا لسنا ملزمين بقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Australia, el Canadá y Nueva Zelandia se han asociado a la declaración hecha hoy aquí por el Reino Unido en su calidad de Coordinador del Grupo de Países Occidentales. UN فقد انضمت كندا واستراليا ونيوزيلندا إلى البيان الذي أدلى به اليوم ممثل المملكة المتحدة بوصفه منسق المجموعة الغربية.
    Coordinador del Grupo de interés sobre la teoría del derecho internacional y miembro del grupo de interés sobre derechos humanos UN منسق الفريق المهتم بنظرية القانون الدولي، وعضو الفريق المهتم بحقوق الانسان
    Tiene la palabra el representante del Perú, Embajador Urrutia, que intervendrá en calidad de Coordinador del Grupo de los 21. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو، السفير أوروتيا الذي سيتحدث بوصفه منسقا لمجموعة اﻟ ١٢.
    Es también Coordinador del Grupo de Cooperación Económica del Mar Negro, que agrupa a los países de esa región. UN وهي أيضا منسق مجموعة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود التي تجمع بين بلدان تلك المنطقة.
    Estados Unidos, en su calidad de Coordinador del Grupo de Contacto, presentó un proyecto de declaración presidencial al Consejo de Seguridad durante las consultas. UN وعرضت الولايات المتحدة، بوصفها منسقا لفريق الاتصال، مشروع بيان من رئيس مجلس الأمن أثناء المشاورات.
    La sesión fue convocada por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme en su calidad de Coordinador del Grupo Directivo. UN ودعا إلى عقد هذا الاجتماع وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح بصفته منسقا للفريق التوجيهي.
    Coordinador del Grupo: Dónall Mac Giolla Easpaig UN منظم الاجتماعات: دونال ماك جيولا إيسبايغ
    - Coordinador del Grupo de Trabajo para la revisión del proyecto sobre los niños de la calle en Sri Lanka, 1993 UN منسق فرقة العمل المعنية باستعراض المشروع الخاص بأطفال الشوارع في سري لانكا، 1993
    Se designó al Sr. Carisch Coordinador del Grupo de Expertos. UN وكُلّف السيد كاريش بالقيام بدور منسّق فريق الخبراء.
    He pedido intervenir hoy en mi calidad de Coordinador del Grupo de los 21. UN لقد طلبت التحدث اليوم بصفتي منسقة مجموعة اﻟ ١٢.
    En mi condición de Coordinador del Grupo de Río en Nueva York, me permito solicitar que la declaración anexa se distribuya como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 27 de la lista preliminar. UN وبصفتي المنسق لمجموعة ريو في نيويورك، أطلب تعميم الإعلان المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٧ من القائمة اﻷولية.
    Mi delegación ha cooperado con usted mano a mano en calidad de Coordinador del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN وقد عمل وفد بلدي معكم يداً في يد بصفة بلدي منسقاً لمجموعة أوروبا الشرقية.
    Presentado por Noruega, Coordinador del Grupo de UN ورقة مقدمة من النرويج، منسقة فريق الاتصال المعني باستخدام الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more