"copa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كأس من
        
    • كأساً من
        
    • كوب من
        
    • كأسا من
        
    • بكأس من
        
    • كوباً من
        
    • الكأس من
        
    • الشجري تتراوح
        
    • الكوب
        
    • على كأس
        
    • كأسين من
        
    • قدح من
        
    • من كأس
        
    • باتركب
        
    • وكأس من
        
    Tu padre fue tan amable de ofrecerme una última copa de vino. Open Subtitles والدكِ كان لطيفاً كفاية ليعرض عليّ آخر كأس من النبيذ
    Prefiero conocer a la gente uno a uno que todos alrededor con una copa de vino y una sonrisa tonta en la cara. Open Subtitles أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي.
    No se preocupe. Beba una copa de jerez antes de irse. Open Subtitles لا تعبأ بذلك ، تناول كأساً من التشيرى قبل انصرافك
    ¿Y no puedo tomar una copa de vino en el Día de la Victoria? Open Subtitles وأنا لا يمكنني الحصول على كوب من النبيذ في يوم قدامى المحاربيين؟
    Su plan era servirse una copa de su Chardonnay favorito ponerse su camisón más elegante y dejar una nota en un papel con relieve. Open Subtitles خطتها كانت ان تسكب كأسا من نبيذها المفضل و ترتدي أجمل فساتين نومها و تترك خلفها رسالة على أرقى قرطاسية
    Le preguntó a Lars si quería una copa de vino. Pero Lars contestó: Open Subtitles سأل إذا كان لارس يرغب بكأس من النبيذ لكن لارس أجاب:
    Quizá después beberás una copa de vino de Dionisio conmigo... para despejar los aires. Open Subtitles وكان من الممكن أن نشرب كوباً من النبيذ الداينوسين معاً لتصفية الأجواء
    También sabemos que los cantantes pueden romper una copa de vino, si dan la nota correcta. TED ونعرف أيضاً أن المغنين يستطيع كسر كأس من الخمر إذا تمكنوا من العزف على الوتر الحساس.
    Lo mejor es comenzar su entrenamiento como agente... con una copa de champaña. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا
    Muchas gracias. ¿Un cigarro, cigarrillo, copa de brandy? Open Subtitles شكراً جزيلاً لك أترغب بسيجارة , سيجار , كأس من البراندي ؟
    Creo que voy a tomar una copa de brandy, después de todo. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني احتمال كأس من البراندي بالرغم من كل شيء
    No esperará que hablemos en serio a estas horas sin tomarnos antes una copa de champán. Open Subtitles ربما لا نستطيع أن نكون جادين فى الصباح الباكر على الأقل ليس بدون كأس من الشامبانيا
    Sírveme una copa de ese champán que veo allí. Open Subtitles عزيزتي ، أعطني كأس من الشمبانيا التى أرها هناك
    Escucha. ¿Quieres subir y beber una copa de vino o algo? Open Subtitles تريد أن تصعد وتتناول كأساً من النبيذ وشيئا ما؟
    En ese caso, crees que puedes tomar una copa de champan conmigo? Open Subtitles فيهذهالحالة, أتودين أن تشربي معي كأساً من الخمر؟
    En este caso, llevar una copa de agua es fácil. TED في هذه الحالة، فإنه من السهل حمل كوب من الماء.
    Ie pidió una copa de borgoña. Open Subtitles طلب منك ان تضع كأسا من النبيذ بجوار سريره
    Celebremos esto con una copa de vino en frente de un rugiente fuego de Spanx. Open Subtitles لنحتفل بذلك بكأس من النبيذ أمام نار احتراق المشد
    El Oráculo de Gaia sostiene la copa de fresca agua primaveral. Open Subtitles رسول غـــايا تحمل بين يديها كوباً من ماء الربيع البارد
    Si Jocelyn escondió la copa de Valentine, entonces ella está en más peligro de lo que puedas imaginar. Open Subtitles إذا اخبأت جوسلين الكأس من فلانتين اذا هي في خطر أكبر مما يمكنك أن تتخيله
    a) Un valor mínimo único de cubierta de copa de entre el 10 y el 30%; y UN (أ) حد أدنى لقيمة وحيدة من الغطاء التاجي الشجري تتراوح ما بين 10 و30 في المائة؛
    fui yo quien movió la copa de la que se deletreó "muerte" a Trevelyan. Open Subtitles لقد كنت انا الذى نقل الكوب الذى حمل الموت الى ترافيليان
    Al equipo de Zambia, que obtuvo el segundo puesto, se le entregó una copa de plata que se conserva actualmente en la Biblioteca Jurídica de la Universidad de Zambia. UN وفاز الفريق الزامبي بالمركز الثاني وحصل على كأس فضية محفوظة اﻵن في قسم القانون بالمكتبة القانونية لجامعة زامبيا.
    Bebo una segunda copa de vino con mi cena... de vez en cuando. Open Subtitles كنت معروفاً بتناولي كأسين من النبيذ أثناء عشائي بين الفينة والاخرى
    Solo me dieron una copa de vino barato. No del valle de Loire. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هو قدح من النبيذ الرخيص وادي لواير,يا له من كذاب
    Bebe mucho y profundamente, mi noble rey... de esta copa de vino dulce. Open Subtitles لتشرب كثيراً وللأبد يا ملكي النبيل من كأس النبيذ الجميل هذا
    copa de Manteca. Open Subtitles لا تتركني. تنفّس، باتركب
    Ginebra para mí y una copa de vino, para mi esposa. Open Subtitles شرابجنبالنسبةليّ .. وكأس من النبيذ الأبيض لزوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more