La Cortina de hierro, el muro de Berlín y el apartheid, que dieron lugar a la segregación humana, son —así lo esperamos— reliquias del pasado. | UN | إن الستار الحديدي، وحائط برلين، والفصل العنصري، التي نجم عنها عزل لاإنساني، نرجو أن تكون قد أصبحت اﻵن من آثار الماضي. |
Quienes hoy intentan traspasar esa nueva Cortina de hierro se arriesgan a multas de 250.000 dólares y penas de hasta 10 años de cárcel. | UN | والذين يحاولون اليوم عبور ذلك الستار الحديدي الجديد يغامرون بدفع غرامة تصل الى ٠٠٠ ٢٥٠ دولار والسجن مدة ١٠ سنوات. |
¿Crees que este robo puede ser una Cortina de humo para un golpe? | Open Subtitles | هل تعتقد أن السرقة ربما كانت ستار دخان لإخفاء حقيقة الجريمة؟ |
El despliegue de la Cortina de la pobreza, sobre el que advertimos hace cinco años, se ha vuelto más pronunciado y despiadado. | UN | لقد أصبح انتشار ستار الفقر الذي حذرنا منه منذ خمس سنوات، أشد وطأة وقسوة. |
Dijo algo sobre colgar luces brillantes en la Cortina de la ducha de Melissa. | Open Subtitles | قالت شيا ما عن تعليق الاضاءات على ستائر المروش الخاص ب ميليسا |
El propósito de la Cortina de humo era obstruir la visión de los terroristas. | UN | وكان الهدف من الساتر الدخاني هو حجب الرؤية عن الإرهابيين. |
Han puesto una Cortina de modo que no podemos ver las vaginas. Es totalmente sexista. | Open Subtitles | لقد وضعو ستارة, لذا لن يمكننا رؤية المفاتن, إنها الأكثر إغراءا على الإطلاق |
No hay argumentos válidos para explicar a un artista o a un investigador por qué en una Europa sin fronteras se está erigiendo una Cortina de hierro en torno a su país. | UN | وليست هناك حجة مقنعة تفسر لفنان أو عالم هذا الستار الحديدي الذي يقام حول هذا البلد في قلب أوروبا التي تخلصت من الحدود. |
La desaparición de la Cortina de hierro ha engendrado un proceso vasto y complejo de distensión internacional, creando un auténtico marco de diálogo y cooperación entre los Estados. | UN | إن اختفاء الستار الحديدي قد ولد عملية انفراج دولي متشعبة ومعقدة وذلك بايجاده اطارا حقيقيا للحوار والتعاون بين الدول. |
Se derrumbaron la Cortina de hierro y los muros de la intolerancia ideológica. | UN | وتمزق الستار الحديدي كما انهارت جدران التعصب الايديولوجي. |
Los pueblos que vivían a ambos lados de la Cortina de Hierro se esforzaron en forma conjunta para librarse de las políticas de enfrentamiento. | UN | إذ أن الشعوب على جانبي الستار الحديدي ناضلت بصورة مشتركة لتخليص نفسها من سياسة المواجهة. |
Con valentía, debemos deshacernos de la Cortina de humo de la retórica. | UN | ويجب علينا أن نزيل بشجاعة الستار الدخاني لﻷسلوب الخطابي. |
Pueden celebrar sus consultas detrás de la Cortina de vidrio. | UN | فتستطيعون القيام بمشاوراتكم وراء الستار الزجاجي. |
Ahora no existe una Cortina de hierro, pero hay aquí una Cortina de vidrio. | UN | وليس هناك اﻵن ستار حديدي ولكن هنا ستار زجاجي. |
Algunos consideran que la prestación de tratamiento médico a cambio de las muestras no es más que una Cortina de humo que oculta la falta del consentimiento pleno. | UN | فالبعض يرى أن تقديم العلاج الطبي مقابل أخذ العينات مجرد ستار يخفي وراءه عدم وجود موافقة تامة. |
Ese tipo de declaraciones, contradichas completamente por las medidas adoptadas por el régimen de Eritrea, evidentemente sólo sirven de Cortina de humo para el último acto de agresión de Eritrea. | UN | ومن الواضح أنه لم يكن مقصودا بهذه التصريحات، التي تتناقض تماما مع أفعال النظام اﻹريتري، إلا أن تكون بمثابة ستار دخاني يحجب آخر أعمال العدوان اﻹريتري. |
La Cortina de la noche está por levantarse... y revelar el escenario en el cual... el drama de una civilización tuvo lugar. | Open Subtitles | ستائر الليل على وشك الإرتفاع ويزاح الستار عن أعظم حضاره فى التاريخ |
Le di a la chica del mostrador un set de anillos para Cortina de baño. | Open Subtitles | أعطيت الفتاة التي تقف عند النضد طقم من حلقات ستائر الحمام |
Sacrificamos bastante, las toallas, la Cortina de baño, posiblemente la visión en mi ojo. | Open Subtitles | لقد ضحينا بالكثير المناشف , و ستائر حوض الاستحمام ربما قدرتى على الرؤية |
Las burbujas son como una Cortina de humo, bloqueando la visión y el sonar de las orcas. | Open Subtitles | الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة |
Se crea como una Cortina de agua, con píxeles de agua. | TED | قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء |
Su objetivo no es otro que crear una Cortina de humo para ocultar sus intenciones en los territorios ocupados y ganar tiempo, de lo cual es reflejo también la actitud de Armenia durante las negociaciones. | UN | فالغرض منه ذر الرماد في العيون لحجب الرؤية عن نواياها في الأراضي المحتلة ولكسب الوقت، وهذا ما يتضح أيضا من موقف أرمينيا خلال المفاوضات. |
El velo de silencio que rodea los delitos de violencia sexual se asemeja más a una Cortina de hierro. | UN | أما حجاب الصمت الذي يحيط بجرائم العنف الجنسي فهو أشبه بستار حديدي. |
Fue arrojada en un colchón de flores, envuelto en una Cortina de ducha. | Open Subtitles | لقد ألقيت في بساط الزهور مغلفة بستائر الإستحمام |
Así, por ejemplo, se ha reforzado el diseño del muro Cortina de cristal para minimizar los posibles daños personales que podrían sufrir los ocupantes del edificio en caso de explosión. | UN | فتصميم الحوائط الساترة الزجاجية مثلا قد تم تعزيزه لتقليل الضرر الذي قد يلحق بشاغلي المبنى في حالة حدوث انفجار. |
Las autoridades de Corea del Sur están haciendo una cuestión con nosotros respecto a las armas químicas para lanzar una Cortina de humo sobre sus preparativos criminales para una guerra bioquímica. | UN | وسلطات كوريا الجنوبية تجادلنا في مسألة تتعلق باﻷسلحة الكيميائية لذر الرماد في العيون وتغطية استعداداتها اﻹجرامية الجاريــة لشــن حرب بيولوجية كيميائية ضدنا. |