"cosa más" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء آخر
        
    • أكثر شيء
        
    • أمر آخر
        
    • شئ آخر
        
    • أكثر الأشياء
        
    • الشيء الأكثر
        
    • شيء أكثر
        
    • شيئاً آخر
        
    • شيء أخر
        
    • أكثر شئ
        
    • شيءٌ آخر
        
    • أمر أخير
        
    • شيء أخير
        
    • شيئ آخر
        
    • شيء اخر
        
    Y hay una cosa más a tener en cuenta antes de intentar "descocinar" la comida. TED وهناك شيء آخر تحتاج لمعرفته قبل أن تحاول إعادة كل طعامك من الطهي
    Ahora Harvey, no quiero sobrecargarte pero hay una cosa más que tienes que recordar. Open Subtitles هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره
    Sí, bueno, aquí está la cosa más increíble sobre ellas para mí. Open Subtitles بلى، حسناً، هُنا يوجد أكثر شيء فيهم مُدهش بالنسبة لي.
    Gracias a Dios que no vivo en Filadelfia. Una cosa más. Open Subtitles ـ حمدا لله أني لا اسكن في فيلاديلفيا ـ هناك أمر آخر
    Escuche. Hay una cosa más. No recuerda lo que su esposa usaba esa noche, ¿verdad? Open Subtitles هناك شئ آخر,ألا تتذكر ماذا كانت ترتدى زوجتك تلك الليلة ؟
    Esto es, sin duda, la cosa más tonta y loca que alguna vez hemos hecho en una larga carrera de locuras y tonterías. Open Subtitles هذا, بدونشك , أغبى و أكثر الأشياء فعلناها جنوناً و هذا عبارة عن متابعة لمسيرة مهنية مليئة بالجنون و الغباء
    Los niños que nacieron después de 1960, que son ahora hombres y mujeres, no conocen otra cosa más que el bloqueo impuesto contra ese bello país que tiene tanto potencial y tanta buena voluntad. UN ولم يعرف الأطفال الذين ولدوا بعد عام 1960 وأصبحوا الآن رجالا ونساء أي شيء آخر سوى الحصار المفروض على هذا البلد الجميل الذي يملك الكثير من الإمكانات وحسن النية.
    Lo siento. Hay una cosa más que podéis usar, yo la llamo la regla de los cinco segundos. TED آسف. يوجد شيء آخر يمكنكم استعماله، أطلق عليه قاعدة الخمس ثوانٍ.
    Bueno, supongo que sabemos una cosa más: este es un momento muy interesante para el estudio de la física. TED حسناً، أخمّن أننا نعرف شيء آخر: أنه وقت مواتي لدراسة الفيزياء.
    Y tuvimos que hacer una cosa más para que el universo saliera bien. TED وعلينا إضافة شيء آخر ليتضح الكون بشكل أفضل.
    Nos queda poco tiempo. Una cosa más que quiero decir es TED لقد بدأ وقتي بالإنتهاء .. هنالك شيء آخر أريد التحدث عنه
    Y esta pieza tecnológica de 50 años fue para mi la cosa más mágica. TED وهذه القطعة ذات تقنية عمرها 50 عاما أصبحت أكثر شيء سحري بالنسبة لي.
    La cosa más incomprensible en el mundo para un hombre... es que una mujer no acepte su propuesta de matrimonio. Open Subtitles أكثر شيء يعجز الرجل عن فهمه، هو أن ترفض امرأة طلبه للزواج.
    Esta es la segunda cosa más excitante que sostuve... Open Subtitles هذا ثاني أكثر شيء مثير مسكته في يدي على الإطلاق
    Creo que calculé mal la cantidad de soga necesaria una cosa más en la que he fallado. Open Subtitles يبدو اننى اسأت تقدير طول الحبل المستخدم للشنق هاك أمر آخر قمت بأفساده
    - Ya sabes Coop, una cosa más que tienes que aprender sobre el liderazgo es que a veces, la gente a la que te cargas, es tu propio equipo. Open Subtitles هل تعلم يا كوبر؟ هناك شئ آخر لابد لك أن تتعلمه عن القيادة أحيانا يكون ضحاياك ..
    Sería la cosa más espectacular que me ha pasado en 25 años. Open Subtitles سيكون أكثر الأشياء إثارة حدث معيّ منذ 25 من عُمريّ.
    Pasar el tiempo solo, para Tony, era la cosa más natural del mundo. Open Subtitles قضاء الوقت وحيداً كان الشيء الأكثر طبيعية .في العالم بالنسبة لطوني
    Por eso los expertos y pronosticadores son reacios a predecir cualquier cosa más allá de 400 días. TED لهذا السبب يحجم الخبراء والمتنبئون عن توقع أي شيء أكثر من 400 يوم.
    Y cuando haya terminado, quiero que salga y haga una cosa más. Open Subtitles وعندما تنتهي أريدك أن تخطو للخارج وتفعل شيئاً آخر بعد
    Una cosa más. ¿Te importa trabajar con mujeres? Open Subtitles شيء أخر , هل تمانعين في العمل مع النساء ؟
    -Fue la cosa más dulce, más valeroso y más desinteresda que nadie haya hecho por mí. Open Subtitles لقد كان أكثر شئ جميل و أكثر شئ شجاع0000 وتضحيه بالنفس حد فعله من أجلى
    Bueno, y otra cosa más. Sé que esto puede sonar loco... Open Subtitles حسناً, هناك شيءٌ آخر أعرف أن هذا يبدو جنوناً
    Una cosa más. Baranovich nos acaba de decir esto: Open Subtitles هناك أمر أخير أعلمنا به بارانوفيتش حالاً
    Antes de la reunión, hay una cosa más que debo pedirle. Open Subtitles قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي
    Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí. Open Subtitles إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Hey papá, una cosa más acerca de la fiesta... Necesito algo de dinero. Open Subtitles ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more