"créditos para sufragar" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد لتغطية
        
    • مبلغ لتغطية
        
    • اﻻعتماد لتغطية
        
    • المخصصات لتغطية
        
    • اعتمادات لتغطية
        
    • البند المبالغ الﻻزمة لتغطية
        
    • المبلغ لتغطية
        
    • المخصص المتعلق بتغطية
        
    • اعتماد لدفع
        
    • مبلغ لدفع
        
    • اعتماد ﻟ
        
    • اعتماد لتلبية
        
    • أي اعتمادات
        
    • أية اعتمادات
        
    • اعتماد لتوفير
        
    Se prevén créditos para sufragar los gastos de la comprobación externa de las cuentas de la Misión. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    Se prevén créditos para sufragar servicios diversos, incluidos los cargos bancarios y honorarios por concepto de servicios jurídicos. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية.
    Se incluyen créditos para sufragar los servicios de guardias de seguridad a razón de 12.000 dólares mensuales durante dos meses. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف حراس اﻷمن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمدة شهرين.
    Se solicitan créditos para sufragar los gastos de cuatro viajes destinados a evaluar las operaciones de caja y los sistemas de pagos de las misiones. UN خصص مبلغ لتغطية تكاليف 4 رحلات لتقييم العمليات المتصلة بالنقدية ونظم الدفع في البعثات.
    64. Se prevén créditos para sufragar los gastos mensuales de sustitución del mobiliario y equipo de oficina. UN ٦٤ - رصدت هذه المخصصات لتغطية التكاليف الشهرية لاستبدال أثاث المكاتب ومعداتها.
    Se prevén créditos para sufragar el costo de los servicios de auditoría prestados a la Misión. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    En este momento no se solicitan créditos para sufragar gastos por concepto de auditorías externas de la Misión. UN لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت.
    Se prevén créditos para sufragar los siguientes gastos por concepto de comunicaciones comerciales: UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية، على النحو التالي:
    En dichas estimaciones presupuestarias se solicitan créditos para sufragar los gastos administrativos correspondientes a 106 puestos de plantilla. UN وتشمل هذه التقديرات رصد اعتماد لتغطية التكاليــف اﻹداريــة ﻟ ١٠٦ وظائف ثابتة.
    Se previeron créditos para sufragar los gastos de repatriación del contingente canadiense y desplegar gradualmente la sección japonesa durante el período a que se refiere el informe. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة الوحدة الكندية إلى الوطن وإحلال الفصيلة اليابانية محلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se solicitan créditos para sufragar la parte del costo de este servicio que corresponde al Tribunal. UN ومطلوب اعتماد لتغطية نصيب المحكمة في هذا المرفق.
    Habida cuenta de que en 1999 no se espera que haya magistrados entrantes ni salientes, no se prevén créditos para sufragar primas de reasignación ni gastos de mudanza. UN ومن غير المتوقع قدوم، أو خروج، قضاة في عام ١٩٩٩؛ لذا فإنه لم يرصد اعتماد لتغطية بدلات انتقال القضاة أو تكاليف لنقل أمتعتهم المنزلية.
    También se incluyen créditos para sufragar los gastos de cursos de instrucción en conducción de vehículos con fines de defensa. UN ورُصد أيضا اعتماد لتغطية تكلفة المواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس في السياقة في البعثة.
    También se incluyen créditos para sufragar los gastos de cursos de conducción defensiva de vehículos en la Misión. UN وقد رصد أيضا اعتماد لتغطية تكاليـف المـواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس على أساليب القيادة الحذرة في البعثة.
    129. Se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la Misión durante el período de que se trata. UN ١٢٩ - يدرج مبلغ لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة أثناء الفترة قيد النظر.
    73. Se prevén estos créditos para sufragar la adquisición de piezas de repuesto para grupos electrógenos, incluidos los Weatherhaven. UN ٧٣ - تدعو الحاجة إلى رصد هذه المخصصات لتغطية المشتريات من قطع التبديل والمولدات ومولدات ويذر هافن.
    También se requerirían créditos para sufragar el costo de las dietas de los 18 miembros del Comité para un período de siete días al año. UN وسوف يلزم أيضا رصد اعتمادات لتغطية بدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ١٨ لمدة سبعة أيام سنويا.
    Se prevén créditos para sufragar una parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    xiv) Los créditos para sufragar pasivos eventuales correspondientes a las indemnizaciones previstas en el apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas relativo al personal financiado con cargo a los fondos fiduciarios para la cooperación técnica se calculan sobre la base del 1% del sueldo básico neto. UN ' ١٤ ' يحسب المخصص المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة للتعويض في إطار التذييل دال في النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة بالنسبة للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني على أساس نسبة واحد في المائة من اﻷجر اﻷساسي الصافي.
    Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٨- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    9. Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Se solicitan créditos para sufragar los contratos de 20 técnicos en comunicaciones. UN رصد اعتماد لإبرام 20 عقدا مع فنيين في مجال الاتصالات.
    Por consiguiente, se prevén créditos para sufragar estas necesidades y las reposiciones que procedan. UN ولذلك، يرصد اعتماد لتلبية هذا الاحتياج وللسماح بالتزود بمزيد من هذه المطبوعات عند اللزوم.
    No se ha previsto créditos para sufragar esas obligaciones. UN ولم يتم رصد أي اعتمادات لتغطية هذه الالتزامات.
    No se han previsto créditos para sufragar esos gastos. UN ولم ترصد في الميزانية أية اعتمادات لهذه الاحتياجات.
    Se han previsto créditos para sufragar, en caso necesario, el costo del tratamiento médico de emergencia del personal de contratación nacional e internacional y de los servicios de evacuación de emergencia por motivos médicos durante el proceso de liquidación. UN ورصد اعتماد لتوفير العلاج في حالات الطوارئ للموظفين الدوليين والوطنيين ولإبرام عقود توفر خدمات الإجلاء الطبي في حالات الطوارئ خلال فترة التصفية على أساس كان هناك حاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more