"creí que era" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننته
        
    • ظننت أنه
        
    • ظننتها
        
    • ظننت أن هذا
        
    • ظننت أنك
        
    • اعتقدت أنه
        
    • إعتقدت أنه
        
    • إعتقدتُ بأنّه كَانَ
        
    • اعتقدت أنها
        
    • اعتقدت انه
        
    • ظننت انه
        
    • ظننت أنها
        
    • أعتقدت أنها
        
    • اعتقدت ان هذا
        
    • ظننت أنّي
        
    Al comienzo, Creí que era bastante común, pero ahora no pienso así. Open Subtitles ظننته عادياً في البداية، ولكني غيرت رأيي الآن.
    Creí que era hora de que Max empezara a vivir adentro con nosotros. Open Subtitles ظننت أنه قد حان الوقت ليكون بداخل منزلنا من الآن وصاعداً
    Tal vez, fuera Regent. Creí que era Baum. Open Subtitles ربما كانت ريجنت حقا وانا ظننتها بوم جرين لابل
    Creí que era porque anduve con su hija durante el primer año. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا لأننى عبثت مع إبنتك فى عامها الأول
    Creí que era para que tus padres no entraran si estabas con una chica. Open Subtitles ظننت أنك وضعتها حتى لا يدخل أبواك، وأنت برفقة فتاة.
    Al principio Creí que era el dinero pero ya no más. Open Subtitles اعتقدت أنه المال في البداية لكن ليس الآن
    Creí que era uno de los suyos, para organizar un encuentro con Xola. Open Subtitles أو أننى إعتقدت أنه من رجال كومان لترتيب مقابله مع زولا
    Creí que era Max, pero me equivoqué. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ماكس، لَكنِّي كُنْتُ مخطئ
    Al principio Creí que era un tiburón, y luego vi los tentáculos y ojos negros sin vida como los de mi tercera esposa. Open Subtitles ظننته سمكة قرش في البداية ثمّ رأيت أرجله وعيون سوداء جبّارة مثل عيون زوجتي الثالثة
    Salí con un chico que Creí que era mi hijo el chico que Creí que era un asesino. Open Subtitles لقد واعدت رجلاً حسبته أبني و واعدت رجلاً ظننته قاتل
    La primera vez que vi a Carlito, Creí que era italiano. Open Subtitles أول مرة رأيته فيها ظننته ايطاليا
    Tiene problemas cardíacos, Creí que era un infarto.... Y el trailer se descontroló... Open Subtitles ظننت أنه أصيب بنوبة قلبية ثم خرجت السيارة عن سيطرته
    - Creí que era un pendiente. - Mira el tamaño de la piedra. Open Subtitles ظننت أنه للأذنين انظري إلى حجم زر الزينة
    Creí que era un tópico, pero resultó ser verdad. - Punto para ti. Open Subtitles ظننتها نصيحة مبتذلة، لكن اتّضح أنّها الحقيقة وأنت برهانها.
    Al principio Creí que era una mentira para atormentarte. Pero ahora sé que es verdad. Open Subtitles ظننتها كذبة في البداية لتعذيبك، ولكني أعرف الحقيقة الآن
    No te lo he dicho en todo el día, porque Creí que era amable... y pensé que te estaba dando cierto espacio... Open Subtitles . . كما تعلم , لم , أخبرك طوال اليوم لأنني ظننت أن هذا أفضل و ظننت أني أعطيك فراغك الخاص
    Creí que era por tus 1.000 días sobrio. Open Subtitles ظننت أنك أتيت للاحتفال بمرور ألف يوم دون خمر.
    Sentía que el calor aumentaba. Primero Creí que era yo. Open Subtitles كنت أستطيع الشعور بارتفاع الحرارة، في البداية اعتقدت أنه أنا فقط
    - Estoy en su silla. - Creí que era su silla. Open Subtitles إننى جالس على مقعدك إعتقدت أنه مقعدك أنت
    Por dos años, Creí que era normal que un niño de 10 años mojara la cama. Open Subtitles لسنتانِ, إعتقدتُ بأنّه كَانَ طبيعيَ بعمر 10 سنوات يبلل السرير.
    Les juro que Creí que era una deducción legítima... Open Subtitles أقسم بأنني اعتقدت أنها كانت تخفيضات شرعية
    Sí, no lo olvido porque Creí que era un chiste. Open Subtitles نعم، أتذكر بوضوح لأنني اعتقدت انه كان يمزح.
    Creí que era un tío de nuestra compañía, Prewitt, el chico del que te hablé. Open Subtitles ظننت انه فتى من سريتي، برويت الفتى الذي حكيت لك عنه
    Creí que era para mí, pero... Open Subtitles ظننت أنها كانت مفاجأة من آجلى لكنها لم تكن
    Creí que era un comienzo para nosotros. Open Subtitles لقد أعتقدت أنها بدايه جديده لنا
    Creí que era lo que querías. Open Subtitles اعتقدت ان هذا ما تريدينه
    Estas bien. Creí que era más fuerte. Open Subtitles ظننت أنّي أقوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more