"creído" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدق
        
    • أصدقك
        
    • يصدق
        
    • لأصدق
        
    • اصدقك
        
    • صدق
        
    • تصديقك
        
    • اعتقدت
        
    • أصدقكِ
        
    • لأصدقك
        
    • مغرور
        
    • سأصدق
        
    • ظننتها
        
    • أصدقه
        
    • صدقتك
        
    Me quedé de piedra. Me había creído todo lo que había oído. Open Subtitles لقد كنت في حالة جمود كنت أصدق كل ما أسمع
    Es decir, si no hubiera servido para mí, no lo hubiera creído posible. TED أعني إن لم تكن نجحت معي لايمكن بأي حال أن أصدق أن هذا ممكن
    Siento mucho no haberte creído cuando me contaste lo de la chica. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة
    Está matizado esto, porque no he visto a nadie que lo haya creído, ni ningún medio que haya subrayado esta idea. UN وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام.
    Si no hubiera visto el cuerpo de Hannah, tampoco lo habría creído. Open Subtitles لو لم أري جثه هانا لم أكن لأصدق أنا أيضاً
    Te hubiera creído, pero conocí a este hombre. Open Subtitles تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل
    No creo que el haya creído la ultima escusa que le diste. Open Subtitles لا أعتقد أنه صدق آخر عذر منك ماذا كان ؟
    Tendría que haberte escuchado. Tendría que haberte creído. Open Subtitles كان ينبغي علي الإصاغ إليك كان ينبغي علي تصديقك
    Porque nunca he creído en ello, ni por un momento. Open Subtitles فأن لم أصدق شيئا من ذلك منذ البداية و لو للحظة واحدة
    Hasta ahora, no hubiera creído que te aliarías con la mujer en la que juraste que jamás confiarías de nuevo. Open Subtitles الآن لا أصدق أنك تحالفت مع المرأة التي أقسمت ان لا تأتمنها مرة أخرى
    No puedo creer haberlo creído. El esposo promete dejarlo, su crédula esposa le cree. Open Subtitles لا أصدق هذا الزوج يعد بالإستقالة والزوجة الطيبة تصدقة
    Pude haberte creído si hubiera estado en la escuela primaria. Open Subtitles ربما كنت أصدقك . لوكنت خريجة مدرسة ابتدائية
    Debí haberte creído cuando dijiste que ella te tendió una trampa. Open Subtitles كان علي أن أصدقك عندما قلتِ أنها أوقعت بك
    Debí haberte creído cuando dijiste que te engaño. Open Subtitles كان علي أن أصدقك عندما قلتِ أنها أوقعت بك
    Realmente de algunos no, nadie ha creído el tema. UN والواقع ليس البعض بل لا أحد يصدق الاتهام.
    Por Dios, no Io habría creído sin la evidencia de mis ojos. Open Subtitles أقسم بالله ،ما كنت لأصدق هذا بدون أن أراه أنا بعيني
    Si me hubieras dicho cuando me desperté esta mañana, que terminaría en tu apartamento, no te hubiera creído. Open Subtitles اذا اخبرتني اثناء عملنا بالصباح بما ساتعامل معه اننا سننتهي بشقتك لن اصدقك
    Le he dicho que ella ha ido a casa de mi madre, pero no creo que me haya creído. Open Subtitles أخبرتْه بأنّها ذهبت إلى منزل والدتي، لكن لا أظنّه صدق ذلك.
    No estaría aquí de no haber creído en mí. Open Subtitles لم أكن هناإلا من أجل تصديقك لى
    El Estado de origen podría haber creído sinceramente que la actividad no suponía riesgo alguno de causar un daño transfronterizo sensible. UN فقد تكون الدولة المصدر قد اعتقدت بصدق أن النشاط لا ينطوي على مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود.
    Siento mucho no haberte creído. Open Subtitles كنتِ محقة في كل شي أنا آسف لأني لم أصدقكِ
    Si me hubieras dicho cuando era niño que algún día estaría haciendo ciencia junto al profesor Proton, no te habría creído. Open Subtitles أن أخبرتني و أنا طفل بأن في يوم من الايام ساعمل في العلم مع البروفسور بروتون, لم أكن لأصدقك
    Es guapo pero no es creído listo pero no un empollón atlético pero sensible. Open Subtitles إنه وسيم، لكن ليس مغرور ذكي، لكن ليس متظاهر. رياضي، لكن حسّاس.
    Bueno, hace dos años yo no habría creído que encontraríamos un puesto avanzado de los Antiguos a casi 2 Km. bajo el hielo de la Antártida. Open Subtitles قبل عامين، ما كنت سأصدق.. أننا سنعثر على موقع للقدماء تحت ميل من الجليد في القطب الجنوبي
    Esta habitación contiene cada recuerdo que he creído lo suficientemente importante como para mantenerlo. Open Subtitles تحمل هذه الغرفة الكثير من الذكريات و التي ظننتها مهمة للتشبّث بها
    Carol pudo haber creído en esas tonterías, pero yo no. Open Subtitles ربما صدقت كارول هذا الهراء ولكني لن أصدقه
    Si me hubieras dicho hace dos meses que íbamos a jugar contra Princeton Heights, no te lo habría creído. Open Subtitles لو قلت لى منذ شهرين اننا سنلعب فى التصفيات لما كنت صدقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more