"creo que sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنها
        
    • أظنها
        
    • أظنه
        
    • أظن أنها
        
    • اعتقد انها
        
    • أظن أنه
        
    • أظن أن هذا
        
    • أعتقد بأنها
        
    • أعتقد أنّه
        
    • أعتقد أن ذلك
        
    • أعتقد أنّها
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • اعتقد انه
        
    • أعتقد أنه من
        
    • أعتقد هو
        
    No creo que sea una buena idea que habitación que con Max tampoco. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة تلك الغرفة وأنا مع ماكس سواء.
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Es posible, pero no creo que sea algo que veamos cambiar rápidamente. TED الأمر ممكن، لكن لا أظنه أمرًا سنراه يتغير بسرعة.
    Sabes, no creo que sea una buena idea, que los dos salgán. Open Subtitles أتعرف، لا أظن أنها بفكرة جيدة أن تقضوا الوقت معاً
    Yo no creo que sea ... - ¿Estamos jugando a las cartas, o no? Open Subtitles لا اعتقد انها هي انحن نلعب الورق, ام ماذا اذا حسنا, حسنا
    No creo que sea demasiado pedir que un ciento de nosotros no se aproveche de los jóvenes que vienen aquí a aprender cómo hacemos las leyes. Open Subtitles ولا أظن أنه من الكثير أن نطلب من هؤلاء المئة ألا يستغلوا الشبان والشابات الذين يأتون إلى هنا ليتعلموا كيف نضع القوانين.
    Pase lo que pase, no creo que sea seguro para ti estar allá afuera. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    No creo que sea este, pero solo necesito hablar con tu testigo. Open Subtitles لا أعتقد بأنها هذه المرة لكني أرغب بالتحدث لشاهدك فحسب
    No creo que sea una que recompense la emoción o la vulnerabilidad. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها واحدة التي تكافئ العاطفة أو الضعف.
    Es una idea sencilla, pero no creo que sea pequeña, TED وهذه فكرة بسيطة، ولكني لا أعتقد أنها فكرة صغيرة،
    Pienso que es una buena idea, un mensaje bonito, pero no creo que sea la historia completa. TED أعتقد أن هذه فكرة ورسالة جيدتان، ولكنني لا أعتقد أنها تمثل كامل الفكرة.
    Nana, dijo que no quiere ir, y no creo que sea buena idea obligarlo. Open Subtitles يا جدة, هو قال أنه لن يذهب ولا أظنها فكرة جيدة لإرغامه
    Digo, me encanta el juego de repetir más que nadie, pero no creo que sea apropiado en el trabajo. Open Subtitles قصدي، أنا أحب لعبة التكرار أكثر من أي أحد أنا فقط لا أظنها مناسبة لجو العمل
    Pero para ser honesto con usted, señor, el tipo de trabajo que realizo, no creo que sea tan interesante como parece. Open Subtitles لكن سأصارحك , نوع عملي لكن أظنه يثير اهتمامك كما تظن
    Honestamente, ni siquiera creo que sea buena idea de todos modos. Open Subtitles بصراحة, لا أظن أنها فكرة جيدة على أى حال
    -No creo que sea culpable. -¿Puedo saber por qué? Open Subtitles لا اعتقد انها فعلتها هل يمكنك ان تقولى لى لماذا ؟
    Bueno, es malvado, espantoso como el demonio, pero no creo que sea el diablo. Open Subtitles حسنا، هو شرير، و مخيف جدا لكني لا أظن أنه هو الشيطان
    Pero no creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Es bastante imponente pero no creo que sea la estadística más reveladora de todas. TED هذا مذهل للغاية, و لكن على الرغم من ذلك لا أعتقد بأنها الإحصائية الأكثر تعبيراً.
    Bueno, no creo que sea igual que la primera vez. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّه سيكون أمرّاً مجنوناً كالمرّة الأولى تماماً.
    Y, me apresuro a agregar, no creo que sea esto lo que se espera de nosotros. UN وأسارع إلى القول مضيفا إنني لا أعتقد أن ذلك سيكون متوقعا منا.
    Tu madre me llamó por algún motivo. No creo que sea feliz. Open Subtitles والدتك اتصلت عليّ لسببٍ ما وأنا لا أعتقد أنّها سعيدة
    Después de todo lo que hicimos, no creo que sea una traición. Open Subtitles بعد كل شيء فعلتة، لا أعتقد أن هذه هي خيانة
    No creo que sea justo sólo escuchaste la versión de la historia de Clive. Open Subtitles لا اعتقد انه من الإنصاف ان اسمع فقط جانب من قصه كلايف
    No creo que sea seguro que regrese a casa de su padre esta noche. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الآمن لكِ أن تعودي .لمنزل والدِكِ هذا المساء
    ¿Sabes qué, yo no creo que sea lo bastante fuerte. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، أنا لا أعتقد هو كافيُ ضيّقُ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more