"creo que será" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أنه من
        
    • أظن أنه من
        
    • أعتقد من
        
    • اعتقد انه من
        
    • اعتقد انه سيكون
        
    • أعتقد أن هذا سيكون
        
    • أظن أنه سيكون
        
    • أظن أنها ستكون
        
    • أعتقد أنّه من
        
    • أعتقد بأنه من
        
    • أعتقد أنه سيكون من
        
    • أظن من
        
    • اعتقد انها ستكون
        
    • اظن انه من
        
    • اعتقد انكِ ستكونين
        
    Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Oiga, Creo que será mejor que no hable mucho por aquí de sus alas. ¿Por qué? Open Subtitles أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا
    Creo que será mejor arreglar todo en la posada. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نكمل حديثنا فى الحانة
    Creo que será mejor sedarlo por unos días. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نضعه تحت تأثيـر التخدير لبضعة أيـام
    Creo que será para beneficio de ambos... que nos veamos en el Van Barth en, digamos, media hora. Open Subtitles اعتقد انه من صالحنا ان تُقابلنى فى حانة فان بارث فى خلال نصف ساعة؟
    Creo que será mejor que comáis. Es la hora. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتناولوا غدائكم الآن لقد حان الوقت
    Creo que será mejor que echemos otro vistazo antes de que cruce el tren. Open Subtitles أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار
    Creo que será mejor suspender el tratamiento durante una temporada. Open Subtitles نعم، أعتقد أنه من الأفضل إذا علقنا العلاج لفترة
    Creo que será mejor que él duerma solo esta noche. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل له أن ينام لوحده الليلة
    Creo que será mejor llamar a una ambulancia señor. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل استدعاء سيارة الإسعاف
    No, Creo que será mejor que no intente imaginarme una conversación que no he oído. Open Subtitles لا، أعتقد أنه من الأفضل الا أتخيل تلك المحادثة التي لم أسمعها
    Saben qué, gracias, pero Creo que será mejor que estudie. Open Subtitles أتعلمان ماذا؟ شكراً لكما, لكن أظن أنه من الأفضل أن أدرس.
    Como no sabe el nombre del caballero, Creo que será mejor que empiece por la primera letra del alfabeto. Open Subtitles مع عدم معرفة اسم الرجل أظن أنه من الأفضل البدء من بداية الأحرف الأبجدية والبحث
    Creo que será mejor que te libremos de las legumbres... y transfiramos tu talento a la carne. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نفرج عنك من البقوليات و نحوِّل مواهبك نحو اللحم.
    - ¿Qué novedades hay? - Podría pero Creo que será más fácil usar la carretilla. Open Subtitles أي واحد بإمكانه فعل هذا لكن أعتقد من الأفضل
    Creo que será mejor que vuelvas con tus padres a América. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تعودي إلى والديك في أمريكا
    Creo que será bueno para ti. Open Subtitles اعتقد انه سيكون امرا جيدا ان تقابل مختلف اصناف البشر
    Creo que será uno de nuestros mayores retos intelectuales, porque nuestros sistemas políticos están repletos de emociones. TED أعتقد أن هذا سيكون واحدًا من أكبر التحديات الفكرية التي ستواجهنا، لأن أنظمتنا السياسية مليئة بالمشاعر.
    Creo que será un poco más efectivo si me lo dejas a mí. Open Subtitles أظن أنه سيكون من الأفضل لو تركتني أعتني بهذا الأمر
    Creo que será esta chica de la secundaria. Open Subtitles وأنا أظن أنها ستكون هذه الفتاة من الثانوية
    Creo que será mejor para todos si me hago cargo por mi cuenta. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لكم جميعاً، اذا تولّيتُ هذه القضيّة بمفردى
    Creo que será mejor para usted no venir a Gyeongseong por un tiempo. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل لك أن لا تأتي لمدينة كيونغ سيونغ
    Mira, creo que esto puede ser bueno para mi ex marido, para que haga nuevos amigos, y Creo que será bueno también para ti, emmm, tener un amigo. Open Subtitles اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق
    Creo que será mejor que esperes hasta que lleguemos a Lepingsville. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تنتظرين .حتى نصل الى لبينقسفيل
    Creo que será una genial pieza que los hará muy felices. No puedo esperar. Open Subtitles اعتقد انها ستكون قطعة عظيمة اعتقد انكم ستكنون سعداء
    Creo que será mejor quitarte esto. Open Subtitles اظن انه من الافضل. ان تترك السلآح ،يارفيقي.
    No Creo que será una buena madre. Open Subtitles لا اعتقد انكِ ستكونين اماً جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more