"cristal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزجاج
        
    • زجاج
        
    • كريستال
        
    • البلورة
        
    • الكريستال
        
    • الزجاجي
        
    • الزجاجية
        
    • الكريستالة
        
    • بلورية
        
    • زجاجي
        
    • البلور
        
    • البلورية
        
    • كريستالة
        
    • زجاجية
        
    • كرستل
        
    Este joven profesor de historia intentará hacer que este cristal se rompa con su voluntad. Open Subtitles مدرس التاريخ الشاب هذا سوف يحاول . لإجبار لوح الزجاج ذلك أن يتهشم
    Si la capturan y analizan el proyecto Sombra de cristal está muerto. Open Subtitles إذا تم إعتقال وتحليلها، مشروع الظل الزجاج بأكمله قد مات.
    Pero los que viven en casas de cristal no deberían lanzar piedras. UN ولكن من يسكن بيتاً من زجاج ينبغي ألا يلقي بالحجارة.
    Estamos buscando un objeto con una gran cúpula y un cristal azul en lo alto Open Subtitles أهو شيء على شكل قبة وثمة قطعة كريستال أزرق فوقه؟ يناسب الحجرين بهما
    Así que cuando tu madre dejó el cristal, ya no formaba parte de ello Open Subtitles لذا عندما تركت والدتكِ البلورة لم تكن جزءاً من هذا بعد الآن
    Nuestra aventura y nuestros hoteles pasaron de lo elegante con cristal a lo sórdido con vasitos de plástico. Open Subtitles شأنا لدينا مثل فنادقنا قد ذهب من أنيقة مع الكريستال لغير طبيعي مع البلاستيك.. أكواب
    ¡Queda inaugurada esta magnífica torre de cristal el edificio más alto del mundo! Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    - Tiene un corte en la cara por el cristal y está dolorida porque me caí sobre ella. Open Subtitles جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Y es el único que coincide con el cristal que encontramos en la víctima. Open Subtitles هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Si rompemos el cristal, rompemos la ventana. No habría forma de regresar. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    De hecho, es todo lo que he encontrado en todo el cristal del escenario... Open Subtitles حتى الآن هذا كل ما وجدته على أي زجاج من مسرح الجريمة
    Podemos intentar retrasarlo, pero puede ser que tengamos que hacerlo detrás de un cristal blindado. Open Subtitles ربما نحتاج أن نأجل الموعد ولكن عندها سأقبلكِ من وراء زجاج مضاد للرصاص
    Zhong Kui, penetraste el mundo de los demonios y robaste el cristal Open Subtitles تشونغ كوي، الذي تسلل إلى عالم شيطان وسرق كريستال الظلام
    Si el cristal Oscuro se abre mañana, ella va a desaparecer en el aire Open Subtitles إذا تم فتح كريستال الظلام غدا، وقالت انها سوف تتلاشى في الهواء
    La luz refractada de este cristal creará un prisma que mostrará si hay rastros de sangre en algún sitio. Open Subtitles الضوء المنكسر عن هذه البلورة سيخلق موشوراً سيظهر إن كانت هناك آثار دماء في أيّ مكان.
    Encontraste un trozo de cristal en su nariz y tierra bajo sus uñas. Open Subtitles لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها وبعض القاذورات تحت اظفرها
    El spa está pasados los ascensores, en la puerta de cristal de la derecha. Open Subtitles ،المنتجع الصحي يقع ما بعد المصعد .من خلال الباب الزجاجي على يمينكِ
    Ya no parecen gozar los techos de cristal que ponemos sobre ellas. Open Subtitles لا يبدون معجبات بالأسقف الزجاجية التي نضضعها فوقهم بعد الآن
    cristal de educación 108. Cultura terrestre. Open Subtitles الكريستالة التعليمية رقم 108 ثقافة الأرض
    Cuatro dioptrías de cristal que penetran ese efecto y revelan la verdad de las cosas. Open Subtitles أربع عدسات بلورية يمكنها اختراق هذه الهالة والكشف عن الطبيعة الحقيقية لهذه المخلوقات
    Pero a nivel del suelo, la plaza parece una jaula de cristal negro. TED ولكن على المستوى الأرضي، تعطي الساحة شعور أنها سجن زجاجي أسود.
    Y los niños jugarán en el parque bajo un techo de cristal. Open Subtitles وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور
    La podemos prender con este aro cristal que me dio la abuela. Open Subtitles يمكننا إخراجهم باستخدام هذه الأقراط البلورية التي أعطتني إياها جدتي
    Pronto Ética se enfrenta a una elección: esconderse en un misterioso cristal, o intentar abrir la puerta exterior y salir corriendo. TED قريبًا، إيثيك واجهت اختيار الإختباء داخل كريستالة غامضة، أو المحاولة لكسر الباب الخارجي والقيام بالهروب.
    Y ten cuidado, porque quizá desde aquí hasta allá encuentres ventanas con cristal. Open Subtitles وكن حذراً، ممكن؟ لأنه في بعض الأماكن قد تتواجد نوافذ زجاجية
    Vengo de una sesión con cristal. Esa mujer es asombrosa. Open Subtitles لقد جئت للتو من جلسة مع كرستل هذه المرأة خارقة للمألوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more