Especialmente si se es cristiano y solamente se le está permitida una. | Open Subtitles | خاصةً إذا كنت مسيحي ومسموح لك أن ترتبط بواحدة فقط |
Me gustaría sugerirle una idea, señor, que ruego como cristiano analice por sus propios méritos. | Open Subtitles | أود أن اقترح عليك فكرة , سيدي بأني أصلي كرجل مسيحي ستسرك فكرته |
La Confederación apoyará la expansión del movimiento familiar cristiano en aquellos países donde ya esté establecido y procurará establecerlo allí donde no exista. | UN | ويتولى اﻹتحاد دعم توسع حركة اﻷسرة المسيحية في البلدان الموجودة فيها ويحاول إنشاءها في اﻷماكن التي لا تكون موجودة فيها. |
Declaración presentada por el Fondo cristiano para la Infancia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y | UN | بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por cada judío que no es cristiano os mostraré un cristiano que no es cristiano. | Open Subtitles | لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً |
Por ejemplo, la Comisión verificó que la localidad de Qawzah, un pueblo cristiano cercano a la Línea Azul, había sido ocupada por las FDI. | UN | وعلى سبيل المثال، وجدت اللجنة أن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد احتلت قرية قوزح، وهي قرية مسيحية بالقرب من الخط الأزرق. |
La primera se casó con un fabuloso hombre cristiano, quien posee su propia cadena de los almacenes UPS. | Open Subtitles | ابنتي الأولى , متزوجة من رجل مسيحي رائع الذي يمتلك سلسلة مخازن يو بي اس |
Y algunos vecinos estaban cansados del interés mundial en el edificio como sitio cristiano histórico. | Open Subtitles | وكان بعض السكان المحليين قد ضاقوا ذرعًا بالإهتمام العالمي بالمبنى كموقع مسيحي تاريخي |
Nunca permitiría que un Occidental y cristiano estuviera cerca de su hermana. | Open Subtitles | لن يسمح أبداً لغربي و مسيحي ليكون بالقرب من أخته. |
Porque he decidido ir a un retiro cristiano donde pueden curar la homosexualidad. | Open Subtitles | لكنني قررت المشاركة في معتكف مسيحي حيث يمكنهم علاج المثلية الجنسية. |
Durante 20 años el país fue gobernado por un cristiano, el Presidente Senghor. | UN | وقد ترأس البلد طيلة ٠٢ سنة مسيحي وهو الرئيس سنغور. |
Abandonar a alguien porque no está a la altura de tus expectativas de paleto cristiano. | Open Subtitles | ترمي شخصًا للخارج فقط لأنه لا يعيش وفقًا لمزاجك العصبي المتخلف ومعاييرك المسيحية |
Lima, quien se encuentra actualmente preso, manifiesta ser el líder del Movimiento Auténtico cristiano (MAC) de esa localidad. | UN | واتضح أن ليما، وهو في السجن حاليا، زعيم الحركة المسيحية الحقيقية في تلك البلدة. |
Comité de Asuntos Internacionales, Movimiento cristiano de Estudiantes Noruegos | UN | لجنة الشؤون الدولية، الحركة المسيحية للطلاب النرويجيين |
El demócrata cristiano es verde por fuera. | Open Subtitles | الحزب الديمقراطي المسيحي لـجرين في الخارج |
Comenzó las operaciones encubiertas en apoyo a los anticomunistas y el Partido Demócrata cristiano. | Open Subtitles | حيث بدأت عمليات سرية لدعم المناهضين لكل من الشيوعية والحزب الديمقراطي المسيحي |
En su primera rueda de prensa dió la impresión de que veía al cristiano Correcto como un enemigo a vencer o ignorar. ¿Eso es exacto? | Open Subtitles | في مؤتمرك الصحفي الأول تركتِ انطباعاً بأنك تعتبرين اليمين المسيحي عدواً إما أن يُهزم أو أن يتم تجاهله هل ذلك دقيق؟ |
Tal vez sólo soy un cristiano o un budista. Comunista o ateo. | Open Subtitles | ربما أكون مسيحياً أو بوذياً ربما انا شيوعي أَو مُلحد. |
Hace mucho que está cerrada. Pensé que podría convertirla en un parque temático cristiano. | Open Subtitles | إنها مغلقة منذ وقت طويل وخطر لي أن أحولها لمدينة للملاهي مسيحية |
Cuando de hecho, estos hombres entendieron muy bien que había una diferencia entre ser cristiano y ser americano. | Open Subtitles | فى حين أن هؤلاء الرجال وعوا تماما الفرق بين أن تكون مسيحيا وأن تكون أمريكيا |
el centrocampista Kleberson y la joven estrella portuguesa del Sporting Lisboa, el delantero cristiano Ronaldo. | Open Subtitles | البرازيلي متوسط الميدان (كليبرسون). والنجم البرتغالي الصاعد، من (سبورتنج لشبونة). المهاجم (كرستيانو رونالدو). |
Si no empiezas a hacer las cosas seriamente, el tribunal de menores coge a cristiano y lo mete en un instituto. | Open Subtitles | اذا لم تبدأ عيش حياتك بأكثر جدية فأن محكمة الأحداث سوف تضع كريستيان في معهد اجتماعي |
El matrimonio cristiano puede celebrarse solemnemente de acuerdo con la Ley de matrimonios cristianos, así como en iglesias, según la fe que profesen. | UN | ويمكن أن يعقد الزواج بين المسيحيين بموجب قانون الزواج المسيحي وكذلك في الكنائس طبقاً لعقيدة طائفتهم الخاصة. |
Mozambique Sr. Rui Baltazar DOS SANTOS ALVES Sr. cristiano DOS SANTOS | UN | موازمبيق السيد روي بلتزار دوس سانتوس ألفيس السيد كريستيانو دوس سانتوس |
¿Y en cristiano? Es una alteración. | Open Subtitles | ــ هلا تحدثت عن ذلك باللغة الإنجليزية ــ إنها نوع من الحالات النفسية |
El gran héroe cristiano va a defender a Zobeir, el negrero. | Open Subtitles | البطل المسيحى العظيم سيدافع عن الزبير النخاس |
Él era, o pretendía ser un cristiano ortodoxo en su punto de vista metafísico, decía, es obvio por qué existe el mundo: porque Dios lo creó. | TED | قد كان أو تظاهر بأنه مسيحي متدين بمظهره الميتافيزيقي الخارجي، حيث قال إنه واضح لماذا العالم موجود: لأن الله خلقه. |
El erotismo es un producto occidental, es un concepto cristiano basado en las nociones del bien y del mal, de falta, de pecado original. | Open Subtitles | الشبق هو اختراع غربي بمفهوم مسيحيّ مبنيّة على أفكار من الخير والشرّ, المعصيّة والخطيئة الأصليّة. |