"cuando estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما اكون
        
    • حين أكون
        
    • حينما أكون
        
    • عندما أكون
        
    • عندما أَنا
        
    • وعندما أكون
        
    • عندما أنا
        
    • حينما اكون
        
    • عندما أقوم
        
    • بينما انا
        
    • وعندما اكون
        
    • وحين أكون
        
    • عندما أجلس
        
    • عندما أصاب
        
    • عندما أقف
        
    cuando estoy en una obra y tú en el público, no te hablo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك
    Justo cuando estoy a punto de borrar la palabra "alien" de mi lista, haces otro truco y me haces regresar. Open Subtitles فقط عندما اكون جاهز لحذف كلمة فضائي من قائمتي ستنتزع عملا اخر مثير و تمتصه مرة اخرى
    cuando estoy enamorada, eso me moviliza totalmente, y me digo que estoy feliz de vivir. Open Subtitles حين أكون عاشقة, يحتلّني الحب تمامًا, وأنسى بأنّي سعيدة لكوني على قيد الحياة.
    Me siento segura cuando estoy sola. Open Subtitles إننى أشعر بالأمان تماماً حين أكون بمفردى ، شكراً لك
    Recibo los mensajes alto y claro cuando estoy cerca de ti pero no tan bien cuando estoy lejos. Open Subtitles أستقبل رسائل بصوت عالية وواضحة حينما أكون بقربك ولكن ليس كثيراً حينما تكونين بعيدةً عني.
    Casi siempre, cuando estoy en la tele, los productores que me llaman para negociar lo que voy a decir, son mujeres. TED و دائماً عندما أكون بالتلفزيون فإن المنتج الذي يتصل بي و يتناقش معى حول ما سأقوله يكون إمرأة
    De hecho, cuando estoy en los ensayos, dedico toda la fuerza a la misma. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أَنا في التدريباتِ، أُكرّسُ كُلّ أونس مِنْ القوّةِ إليه.
    cuando estoy cerca tuyo me siento borracho... o mareado, o borracho y mareado, como caminando en el aire. Open Subtitles عندما اكون بقربك,اشعر كالسكران او المغشى عليه. او كالسكران والمغشى عليه,وكالسائر على الهواء المفتش بيرد
    Owen tiene todo lo que siempre quise en alguien salvo por este pequeñisimo detalle, que cuando estoy con el... me siento como una mierda. Open Subtitles اقصد, اوين لدية كل ما اريده في الرجل ما عدا هذه الجزئية الصغيرة وهو عندما اكون معه اشعر بانني تافهة
    Y cuando estoy sola no quiero ir a algun sitio romantico o exotico donde me voy a sentir mas sola. Open Subtitles و عندما اكون وحيده، لا اريد الذهاب الي اي مكان رومانسي او مثير،فسوف اشعر اني اكثر وحده
    cuando estoy aquí, ni siquiera estoy al tanto de lo que está pasando allí. Open Subtitles عندما اكون هنا , فلا اكن على علم حتى بما يجري هناك
    La mayoría de las veces, cuando estoy en una situacion incómoda, mi respuesta impulsiva es simplemente disculparme, y estoy tratando de hacer algo diferente. Open Subtitles معظم الاوقات عندما اكون في مواقف محرجة حركة ركبتي الا إرادية تدل على أسفي وأنا أحاول أن أقوم بشيء مختلف
    cuando estoy en casa, hace pis en la alacena y pone zapatos en el refrigerador, pero míralo ahora. Open Subtitles عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان
    Pero cuando estoy yo, me quita la razón. Open Subtitles لكن حين أكون هناك، أكون دائمًا على خطأ. هكذا هي.
    Nunca puedo comer cuando estoy en las profundidades de la desesperación. Open Subtitles لا أستطيع أبدا الأكل حين أكون في أعماق اليأس
    Siento la necesidad, cuando estoy deprimido o me invaden las preocupaciones, de expresar la angustia de mi alma, todas mis penas, ésas que nadie quiere oír. Open Subtitles أشعر بالحاجة ، حين أكون مكتئباً أوحينيتغلبعلى القلق.. أن أعبر عن معاناة روحي
    cuando estoy con una chica, no me afecta lo más mínimo. Open Subtitles حينما أكون بصحبة فتاة لا أشعر بأي شيء مطلقاً
    cuando estoy sobria. Se mezclan un poco si estoy borracha. Suelen estar mezclados. Open Subtitles نعم، عندما أكون واعية، لكن يختلطون معظم الوقت عندما أكون ثملة.
    A veces cuando estoy con Hannah, imagino que eres tú. Open Subtitles أحياناً عندما أَنا مَع هانا، أَزْعمُ انك.
    Y, cuando estoy listo, para que el tiempo siga corriendo... es hacer crujir mis dedos. Open Subtitles وعندما أكون مستعداً كل ما على فعله لبدء الزمن ثانية هو طرقعة أصابعى
    Porque cuando estoy atascado tráfico, y miro al extraño en el carro de al lado y se está metiendo los dedos en la nariz, siempre pienso, Open Subtitles اه، لأنه عندما أنا عالقة في حركة المرور، اه، وأنا أنظر إلى غريب في السيارة القادمة وانه يلتقط أنفه، وأنا أفكر دائما،
    Puedo hacer que la gente quiere algo que tengo, porque cuando estoy por ahí Me desgarro el alma Y lo ofrecí para que todo el mundo lo viera. Open Subtitles أجعل الناس ترغب في شيء لديّ لأنني حينما اكون بالخارج أمزق روحي وأعرضها ليراها الجميع
    La única vez que siento algo, es cuando estoy pensando en cortar un cuerpo. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأنني حى عندما أقوم بالإستثارة من جثة
    ¿Hay alguna chica en su teléfono... con la que no se hayan acostado, no hayan intentado acostarse... o no vayan a intentar acostarse cuando estoy en una cita con ella? Open Subtitles هل هناك اي اسماء فتيات في هواتفكم لم تنامو معهن , او حاولتو ان تنامو معهن او ستحاولو ان تنامو معهن بينما انا اواعدهن ?
    Estoy casado, y cuando estoy listo para una batalla y estoy por ponérmelo, la miro fijamente y recuerdo porque estoy luchando en esta guerra: Open Subtitles وعندما اكون مستعد للقتال اضعه جانبا وانظر ابيه واتذكر لاذا احارب في هذه الحرب للدفاع عنها وعن الحريه
    Y cuando estoy con ella, cada hueso en mi cuerpo me dice que me le una, que lo disfrute. Open Subtitles وحين أكون معها، فكلّ عظمة بجسدي تلحّ عليّ للانضمام إليها والاستمتاع
    cuando estoy cómodo con alguien, cuando puedo sentarme, no hablar con ellos. Open Subtitles أعلم إني أشعر بالإرتياح مع أحد عندما أجلس ولا أتحدث معه.
    Sabes, me ocurre cuando estoy asustada pero esta vez es la peor desde mi presentación para el PHD. Open Subtitles لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة
    Sí, bueno, no sé qué es, pero cuando estoy delante de ti, saco algo terrible. Open Subtitles نعم، لا أعلم ماهيّته، لكني عندما أقف أمامك، أستحضر في نفسي شيء مريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more