"cuando lo vea" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما أراه
        
    • عندما أراها
        
    • حين أراه
        
    • حينما أراه
        
    • عندما تراه
        
    • عندما اراه
        
    • عندما أرى ذلك
        
    • عندما أشاهده
        
    • عندما أَراه
        
    • سَأَصدق عندما
        
    - Lo creeré cuando lo vea. - Marc jura que esta vez vendrá. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت
    Pero puedo llamarle cuando lo vea. Open Subtitles لكن أستطيع أن أخبره بأن يتصل بك عندما أراه
    cuando lo vea le daré una lección. Open Subtitles عندما أراه في المرة القادمة سوف ألقنه درساً
    Solo llévame al rededor. Lo sabré cuando lo vea. Open Subtitles تحركي في المكان وحسب سأعرفها عندما أراها
    Dile a tu padre que terminaré de arrancarle la cabellera a su hijo mayor cuando lo vea a él después. Open Subtitles قل لأبيك إنّي سأنهي سلخ فروة رأس ابنه البكر حين أراه تاليًا.
    Lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles سأصدق بماهيته ، حينما أراه يعمل.
    Háblelo con el diablo cuando lo vea. Open Subtitles حسنا، ناقشه مع بالشيطان عندما تراه
    Seguro, cuando lo vea lo creeré. Open Subtitles بالتأكيد بالتاكيد, سأصدق عندما اراه بعينى
    Lo creeré cuando lo vea. O mejor dicho, cuando no lo vea. Open Subtitles سأصدّق ذلك عندما أراه أو بالأحرى، عندما لا أراه.
    Puedes decirle que cuando lo vea, le arrancaré la cara como a un chimpancé. Open Subtitles اخبريه أنه عندما أراه فأني سأخلع وجهه كالشيمبانزي
    Necesitamos algo por aquí. Lo sabré cuando lo vea. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء في هذه الزاوية سأعرف عندما أراه
    - cuando lo vea, lo callaré. Open Subtitles وفمه مفتوح دائماً عندما أراه سأغلقه له
    Lo que necesito saber es qué hago ahora cuando lo vea en la reunión de personal. Open Subtitles أتَعْرفين ماذا أَحتاجُ حقاً لمعْرِفته ماذا أفعل الآن عندما أراه في إجتماع المحررين ؟ بعد خمس دقائقِ!
    Sí, lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles حسنا، سأصدق ذلك عندما أراه.
    Sé cabecera de la cama cuando lo vea. Open Subtitles أعلم تسريحة الشعر الناتجة عن النوم السيء عندما أراها
    Me golpeó cada vez que una cruz cuando lo vea. Open Subtitles ‫أتعارض من نفسي ‫ في كل مرة عندما أراها .
    Lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles سأصدق ذلك عندما أراها
    Gracias. Lo creeré cuando lo vea. - Ya lo verás. Open Subtitles شكراً، وسأصدق ما تقوله حين أراه.
    Pero le contaré a él sobre usted, cuando lo vea. Open Subtitles ومع ذلك سأخبره عنك حين أراه
    Sí, dijeron que iban a ir a vernos a Fremont... pero lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles بلى، قالوا أنهم سيأتون "لرؤيتنا فى "فريمونت لكنى سأصدق ذلك حينما أراه بناظرىّ
    Tal vez finalmente le diga la verdad a Él cuando lo vea frente a frente. Open Subtitles ربما في النهاية ستخبره بالحقيقة عندما تراه وجهاً لوجه.
    Dile a tu jodido hermano que voy a aplastar su cara cuando lo vea. Open Subtitles اخبر اخيك اللعين انني سأحطم وجهه عندما اراه
    Lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles أنا أصدق ذلك عندما أرى ذلك
    Lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أشاهده.
    Se lo diré, cuando lo vea. Open Subtitles أخبره أنني سأعطيه الرقم عندما أَراه
    Oh, lo creeré cuando lo vea. Open Subtitles أوه، ، أنا سَأَصدق عندما أَرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more