"cuatro miembros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة أعضاء من
        
    • أربعة مقاعد
        
    • أربعة أفراد من
        
    • أربعة من أفراد
        
    • أربعة من أعضاء
        
    • ٤ أعضاء من
        
    • أربعة أشخاص من
        
    • الأعضاء الأربعة
        
    • أربعة من عناصر
        
    • أربعة أعضاء في
        
    • أربع دول أعضاء في
        
    • فيكتوريا الأربعة
        
    • تعرض ٤ من اﻷفراد التابعين
        
    • وأربعة أعضاء من
        
    • على أربعة من
        
    El Comité de Contratos de la Sede está constituido por cuatro miembros de dependencias orgánicas distintas. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    cuatro miembros de los Estados de la lista A UN أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La Mesa estará integrada por cuatro miembros de los grupos A y C combinados, dos miembros del grupo B y un miembro del grupo D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Estas cifras incluyen una unidad médica integrada por cuatro miembros de Bangladesh y Jordania. UN ويشمل العدد الوارد أعلاه وحــدة طبيـة مكونـة من أربعة أعضاء من اﻷردن وبنغلاديش.
    Tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    cuatro miembros de los Estados de la lista B UN أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة باء
    La autora indicó los nombres de cuatro miembros de la milicia. UN وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا.
    cuatro miembros de la familia turca que allí vivía resultaron heridos al huir de la casa. UN وأصيب أربعة من أفراد اﻷسرة التركية الذين كانوا يعيشون في هذا المنزل بجراح أثناء هروبهم من المنزل.
    Se designó un grupo de trabajo integrado por cuatro miembros de la reunión para que estudiase esa posibilidad. UN وتم تعيين فريق عامل مؤلف من أربعة من أعضاء الاجتماع لاستكشاف هذه اﻹمكانية.
    La distribución geográfica será la siguiente: seis miembros de los Estados de África; cinco miembros de los Estados de Asia; cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; tres miembros de los Estados de Europa oriental; y seis miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN يكون التوزيع الجغرافي كما يلي: ٦ أعضاء من الدول اﻷفريقية؛ و ٥ أعضاء من الدول اﻵسيوية؛ و ٤ أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ و ٣ أعضاء من دول أوروبا الشرقية؛ و ٦ أعضاء من دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى.
    En la tarde del 29 de agosto, cuatro miembros de partidos de la oposición fueron detenidos. UN وفي 29 آب/أغسطس، ألقي القبض على أربعة أشخاص من الأحزاب المعارضة في ساعات المساء.
    El Representante contará con el apoyo de un pequeño equipo para desempeñar sus funciones como uno de los cuatro miembros de la Junta. UN وسيدعم هذا الممثل في أداء مهامه فريق صغير من الموظفين بصفته أحد الأعضاء الأربعة للمجلس.
    En noviembre, un tribunal de primera instancia en Kabul declaró culpables a cuatro miembros de la Policía Local Afgana y los condenó a 16 años de cárcel por su participación en el secuestro y la violación en grupo de una adolescente en la provincia de Kunduz. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أدانت محكمة ابتدائية في كابل أربعة من عناصر الشرطة المحلية الأفغانية بعقوبات بسبب تورطهم في اختطاف واغتصاب مراهقة في مقاطعة قندز وعاقبتهم بالسجن لمدة 16 عاماً.
    446. Hay cuatro miembros de la Cámara de los Comunes que pertenecen a minorías étnicas. UN ٦٤٤- يوجد أربعة أعضاء في مجلس العموم من أصول إثنية تنتمي إلى اﻷقليات.
    Históricamente, como se ha visto desde la reforma de 1963, ha habido una relación de aproximadamente cuatro miembros de las Naciones Unidas por cada uno del Consejo de Seguridad. UN وتاريخيا، مثلما شهدنا في إصلاح عام 1963، كانت هناك نسبة أربع دول أعضاء في الأمم المتحدة مقابل عضو في مجلس الأمن.
    En particular, no ha fundamentado su afirmación de que los cuatro miembros de la Policía de Victoria condenados no tenían recursos para pagar las indemnizaciones ni bienes a su nombre. UN وعلى وجه الخصوص، لم تثبت أن ضباط شرطة فيكتوريا الأربعة المحكوم عليهم غير قادرين على دفع التعويضات الممنوحة ولا يملكون أصولاً باسمهم.
    El 13 de enero, cuatro miembros de la Operación de Derechos Humanos, incluidos dos oficiales internacionales de derechos humanos sobre el terreno, fueron agredidos, amenazados y golpeados, según parece por un grupo de rebeldes, mientras realizaban una visita rutinaria al municipio de Giciye en la parte oriental de la prefectura de Gisenyi. UN ففي ١٣ كانون الثاني/يناير تعرض ٤ من اﻷفراد التابعين للعملية منهما موظفان ميدانيان معنيان بحقوق اﻹنسان الدولية، للهجوم والتهديد والضرب على أيدي على من يزعم أنهم مجموعة من المتمردين بينما كان أولئك اﻷفراد يقومون بزيارات ميدانية اعتيادية لمقاطعة غيسيه، شرقي محافظة غيسيني.
    Por consiguiente, la Asamblea procederá a elegir por votación secreta a tres miembros de los Estados de Europa oriental y a cuatro miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ولهذا، فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتــراع سري لانتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الشرقية وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En África, cuatro miembros de nivel superior de un proyecto fueron detenidos por presunto uso indebido de fondos para proyectos UN في أفريقيا، تم القبض على أربعة من كبار موظفي أحد المشاريع للاشتباه في تبديدهم لأموال تخص المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more