| Según una cucaracha que conozco ella podría haber estado usando pintura de labios azul. | Open Subtitles | طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة |
| Pero no vamos a registrar mi cerebro o de Uds., o el de sus maestras, vamos a usar a nuestra amiga la cucaracha. No sólo porque me parecen geniales, | TED | ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور. |
| Acabo de ducharme con una cucaracha del infierno. Ahora se está peinando. | Open Subtitles | لقد استحممت مع صرصور من الجحيم انه يصفف شعره الآن |
| Además, ¿sabes lo que pasa cuando le quitas la cabeza a una cucaracha? | Open Subtitles | بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟ |
| Venga Lily, el único modo de que fuera una cucaracha es si llevara puesta la piel de un ratón que acabara de matar. | Open Subtitles | ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله |
| En un viaje por el océano en un barco de basura... con la cucaracha que adoro... | Open Subtitles | عندما يغمر المحيط سفينة القمامة مع الصراصير |
| en la pata de la cucaracha. | TED | لنرى ماذا سيحدث إذا أوصلت شيئًا كهربائيًأ إلى قدم الصرصور هنا. |
| Como que duele. Tal vez podríamos dársela a nuestro curador y ver si es tan valiente como para tocar la cucaracha. | TED | ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور |
| La cucaracha podría alejarse o volar o correr si lo decidiera, pero no lo hace, debido a que el veneno inhibe su motivación para caminar y solo eso. | TED | بإمكان الصرصور أن يذهب أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، ولكنه لا يختار ذلك، لأن السم يقيد دافعيته للحركة، فقط هذا الأمر. |
| Primer párrafo, el protagonista se despierta transformado en una cucaracha gigante, pero ya sabemos, aunque cucaracha, algo está pasando con este tipo. | TED | في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل. |
| Tenemos un modelo muy bueno de cómo todos se mueven, desde una cucaracha hasta un elefante. | TED | لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل. |
| No eres la única cucaracha de Nueva York. | Open Subtitles | انت، اتعلم انت لست الصرصور الوحيد في نيويورك؟ |
| La vida de una cucaracha ordinaria cuyo mayor valor es servirme la ensalada. | Open Subtitles | كحياة صرصور عادى الذى أعلى قيمة له فى تقديم السلطة لى |
| Por cada cucaracha que salva hoy, condena Dios sabe a cuánta gente a la futura desesperación y pena. | Open Subtitles | كل صرصور تنقذه اليوم، ستدين به أمام الرب على عدد الناس الذين سيعانون ويتألمون غداً. |
| Esta criatura encantadora es una cucaracha asiática. | TED | هذا المخلوق الجميل هو صرصور آسيوي. |
| Aquí viene una cucaracha corriendo alrededor del plato. | Open Subtitles | ها هو صرصار يأتي و يبدأ بالجري حول الطّبق |
| No importa cuánto haya comido la cucaracha común, hasta el último miembro del nido... murió de hambre en cuestión de horas. | Open Subtitles | انت تتغيب عنه.الصراصير المشتركه أكلت كل شيء دون إستثناء عضو جوع العش إلى الموت خلال ساعات. |
| ¿O se trata del sonido amplificado de una sinapsis que se dispara en el cerebro de una cucaracha? | TED | أم انه مجرد صوت مضخم أم انه صوت السيالة العصبية في دماغ الصرصار ؟ |
| ¡Me encontrarás esa cucaracha, y me la traeras viva, esta noche! | Open Subtitles | أقبضوا على هذا الحشرة أريده حيّا هذه الليلة |
| ¡Hay que estar loco para creer que parece una cucaracha! | Open Subtitles | لا بد أنه مجنون كلياً من يفكر أن المخدر يشبه صرصوراً لعيناً |
| Como llamar a un fumigador cuando ves una cucaracha. | Open Subtitles | مثل إستدعاء رجل المبيد عندما تجدين صراصير |
| No sólo las mata, sino que esa cucaracha disemina la enfermedad entre todas las cucarachas con las que tiene contacto. | Open Subtitles | هي ليست فقط عمليات قتل الصرصر المصاب، لكن ذلك الصرصر ثمّ ينشر المرض... إلى بين كلّ صرصر يتّصل مع. |
| Te pasaste de la raya al llamarme una cucaracha. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودك جداً عندما نعتني بالصرصور |
| He estado trabajando en este cucaracha motel durante nueve años. | Open Subtitles | لقد تم العمل في هذا روتش الفندق لمدة تسع سنوات. |
| Sr. Rathod, ¿qué hace usted cuando una cucaracha entra en su casa? | Open Subtitles | سيد (راثوي)ماذا تفعل لصرصار يدخل بيتك؟ |
| Ud. es como una cucaracha, Sr. Boyd. | Open Subtitles | (أنت مثل الصّرصار يا سيد (بويد |
| No puedo creer que me hicieras cazar una cucaracha. | Open Subtitles | لا اصدق انك جعلتني امسك بالصراصير |
| Pero en cambio, estoy aquí en esta residencia encantadora compartiendo un aseo con usted y una cucaracha. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك، أنا هنا في هذه الإقامة لذيذ تقاسم مرحاض معكم وصرصور. |