Además, las cuotas que se cobrasen a los Estados Miembros se acreditarían a la cuenta especial de la ONUSAL. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة. |
Los ingresos devengados de la liquidación comercial de los bienes de la ONUMOZ se acreditarán a la cuenta especial. | UN | وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية. |
Esta suma ha sido acreditada a la cuenta especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. | UN | وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة. |
UNIIMOG Supervisión del saldo excedente registrado en la cuenta especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
En esa suma se incluye una cuenta especial para las contribuciones del personal con un monto de 2.971.239 dólares. | UN | ويدخل في هذا المبلغ حساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 239 971 2 دولارا. |
Los fondos que se obtuvieran de la cancelación de obligaciones, de haberlos, se depositarían en la cuenta especial para realizar actividades del POCT. | UN | وستودع في هذا الحساب الخاص أي أموال قد تنشأ عن إلغاء التزامات لتستخدم في تنفيذ أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني. |
Superávit neto transferido al fondo de la cuenta especial de los SAE | UN | صافي الفائض المنقول إلى صندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني |
Los gastos imputables a la Comisión de Demarcación de la Frontera por concepto de ese apoyo durante el período mencionado fueron de 1.214.476 dólares y se acreditaron a la cuenta especial de la UNIKOM como ingresos varios. | UN | وقد وصلت النفقات العائدة إلى لجنة ترسيم الحدود بالنسبة لتقديم هذا الدعم خلال تلك الفترة، إلى مبلغ ٤٧٦ ٢١٤ ١ دولارا تم قيده في الحساب الخاص للبعثة على أنه ايرادات متنوعة. |
El valor residual de los vehículos, que asciende a 203.616 dólares, se acreditará a la cuenta especial de la UNAVEM II. | UN | وسوف تقيد القيمة المتبقية للمركبات، والبالغة ٦١٦ ٢٠٣ دولار، كرصيد دائن في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية. |
Esto arrojaba un déficit de 7.569.198 dólares en la cuenta especial consolidada ONUSAL/ONUCA. | UN | وقد نتج عن ذلك عجز تشيغلي قدره ١٩٨ ٥٦٩ ٧ دولارا في الحساب الخاص المشترك بين البعثـة والفريق. |
Teniendo en cuenta la suspensión de los mecanismos mundiales de financiación del Plan de Acción para combatir la desertificación, es decir, la cuenta especial y el Grupo Consultivo sobre el control de la desertificación, | UN | وإذ يلاحظ توقف آليات التمويل العالمية لخطة العمل لمكافحة التصحر، أي الحساب الخاص والفريق الاستشاري المعني بالتصحر، |
La cantidad total de los fondos de la cuenta especial del programa es, en la actualidad de 3 millones de dólares. | UN | ويبلغ إجمالي أموال الحساب الخاص بالبرنامج ٣ ملايين دولار. |
En respuesta a este llamamiento, el Gobierno de Suiza ha aportado una contribución voluntaria en efectivo a la cuenta especial de la UNOMIG por un monto de 681.875,067 dólares. | UN | واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا. |
cuenta especial para los gastos de apoyo a los programas del Departamento de Asuntos | UN | الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية |
Esta contribución voluntaria se acreditó en la partida ingresos varios de la cuenta especial de la ONUSAL. | UN | وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين. |
Se prepararán estados financieros adicionales en que se indiquen los ingresos y los gastos, el activo y el pasivo y el saldo de esta cuenta especial. | UN | إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص. |
Asimismo, la cuenta especial de gastos de apoyo a los programas ya no se consigna separadamente y en la actualidad está incorporada en el Fondo General. | UN | كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام. |
cuenta especial PARA FINANCIAR LA APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN PARA | UN | الحساب الخاص من أجل خطة العمل لمكافحة التصحر |
Los fondos de la Universidad se mantendrán en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Entre las posibles fuentes de financiación de la cuenta especial podrán figurar: | UN | ويجوز أن تشمل مصادر التمويل المحتملة للحساب الخاص ما يلي: |
Nota 2. Presupuesto ordinario y cuenta especial para los gastos de apoyo | UN | الملاحظة ٢ - الميزانيةالعادية والحساب الخاص لنفقات تكاليف الدعم البرنامجي |
La autoridad competente definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial. | UN | تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص. |
La Asamblea General también pidió al Secretario General que estableciera una cuenta especial para la Fuerza. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للقوة. |
El FIDA mantendría una cuenta especial del mecanismo mundial en la que se ingresarían y se contabilizarían esos montos. | UN | ولهذا الغرض، سيحتفظ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بحساب خاص لﻵلية العالمية ﻹيداع هذه الحصائل وقيدها. |
Las principales fuentes de crédito siguieron siendo el Fondo de Operaciones y la cuenta especial de las Naciones Unidas. | UN | وما زال صندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص يشكلان مصدرا الاقتراض. |
Fondo General, Fondo de Operaciones y cuenta especial | UN | الصنـدوق العــام وصنـــدوق رأس المـال المتــداول والصندوق الخاص أنشطـــــة التعـــــاون التقنـــــي |
cuenta especial | UN | حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص |
No obstante, el Gobierno de la Argentina sigue siendo el principal contribuyente a la cuenta especial de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
En su resolución 49/139 B, la Asamblea General respaldó la creación de una cuenta especial, dentro del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para los VNU. | UN | ١٥ - صدقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٣٩ باء على إنشاء شباك تمويلي متميز كجزء من صندوق التبرعــات الخــاص لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
La resolución también estableció una cuenta especial para el plan con consignaciones de las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وأنشأ القرار أيضا حساباً خاصاً للمخطط العام ورصد له اعتمادات من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
Además, las normas en virtud de las cuales se depositan los ingresos en una cuenta especial se han modificado repetidamente, o se ha impugnado la legalidad de su existencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم مراراً وتكراراً تغيير قواعد الإيرادات المتأتية لحساب خاص أو تم الطعن في شرعية وجودها. |