| No puedes culparme por estar intrigado después de averiguar que murió hace seis años. | Open Subtitles | لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت فبل 6 سنوات |
| Los científicos pensarían que el gobierno les haría responsables. Y les resultó más sencillo culparme a mi. | Open Subtitles | العلماء أعتقدوا أنهم يجب أن يلموا أحدا كان من الأسهل لومي أنا |
| Trataste incluso de culparme, inventaste la más ridícula explicación sobre por que llegué tarde. | Open Subtitles | حتى إنك حاولت إلقاء اللوم علي لقد اختلقتَ أسخف افتراض لتُبرّر تأخري |
| No puede culparme por tratar de ocultar que tuve un romance con ella. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني على محاولتي إخفاء أنني أقمت علاقة معها |
| No puede culparme por intentarlo. Al menos yo-- | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل |
| Ahora se ha vuelto irritable y parece culparme de todo lo que ocurrió. | Open Subtitles | أصبح الان حاد الطبع ويبدو انه يلومني على كل ما حدث |
| Si quieren culparme, no voy a cambiar nada negándolo | Open Subtitles | إذا حقا كانو يريدون لومي الإنكار لن يفيد بشيئ |
| Y porque mi hijo necesita culparme a mi, de conocerte a ti | Open Subtitles | والسبب الذي يدفع ابني إلى لومي لأنه إلتقاك |
| Bien, no puedes culparme por no llegar a esa conclusión. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تستطيع لومي على عدم فهمي للأمر |
| ¿Puedes culparme por sentirme responsable? | Open Subtitles | أيمكنك لومي على شعوري بالمسؤولية تجاه ما حدث ؟ |
| Tu reacción exagerada a tu apuñalamiento es culparme aun cuando te sientes atraído hacia mí. | Open Subtitles | مبالغتك برد الفعل على طعنك هي لومي بينما انت منجذب إلي |
| Miren, dentro de dos días, ambos pueden culparme por sus desastrosas vidas, pero ahora mismo, tenemos que arreglar esto. | Open Subtitles | اصغيا الي ,بعد يومين يمكنكم لومي على حياتكم الفوضوية لكن الان علينا ان نصلح الوضع |
| - Y ahora se casará con uno. - No puedes culparme por Chip. | Open Subtitles | والان سوف تتزوج واحد منهم لا يمكنك ان تضع اللوم علي؟ |
| Tienes contactos. Sal y consíguete otro trabajo y deja de culparme a mí. | Open Subtitles | لديك معارف, فإذهب وجد عملا آخر وتوقّف عن إلقاء اللوم عليّ |
| Y no tienes que hacerlo. Puedes culparme a mí, acusarme a mí. | Open Subtitles | ولست مضطراً إلى ذلك لانك تستطيع إلقاء اللوم والتهمة علي. |
| No siempre funciona, pero no pueden culparme por intentarlo. | TED | هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة. |
| No puede culparme por ocultar a... a Christian. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني بالكاد لإخفاء هذا يا كريستيان |
| Bueno, puedes culparme? | Open Subtitles | حسناً , هل تستطيع ان تلوميني هذا الشئ رائع |
| Nadie puede culparme por vivir con mis queridos fantasmas, pero tú debes encontrar las cosas que hacen feliz a otras mujeres. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يلومني للعيش داخل ذكريات الماضي ولكن يجب عليكِ العثور على الأشياء التي تحقق سعادة النساء الأخريات |
| Mientras viva nunca dejaré de culparme por el pasado... | Open Subtitles | لن أتوقف طالما حييت عن لوم نفسي عن الماضي |
| Pero al mismo tiempo, tú no puedes culparme a mí por preguntarme por sus hijos y por su seguridad. | Open Subtitles | ولكن فى نفس الوقت لا يمكنك لومى فى التساؤل بشأن أطفالها و بشأن سلامتهم |
| No puedes culparme de querer pasar algo de tiempo provechoso con mi hermano. | Open Subtitles | لا تلمني على رغبتي في تمضية بعض الوقت مع أخي. |
| No es que trate de culparle o... culparme porque me lo merecía o había una razón... si tan sólo pudiera entenderlo. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لا أحاولْ لَوْمه، أَو ـ ـ ـ ـ ـ ـ ألوم نفسي كأني أستحقه مثلما كان هناك سبب إذا أنا أستطيع أَنْ أخمّنُ ذلك |
| Me refiero a que, ¿puedes culparme por querer saber si tengo tu apoyo? | Open Subtitles | أقصد, هل تلومينني على إرادتي لمعرفة إذا كان لدي دعمك؟ |
| No deberías haber intentado culparme por su asesinato. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تحاول تلفيق تهمة قتلها عليّ. |
| Y se pregunta... "¿Por qué quieren culparme del asesinato?" | Open Subtitles | وثم تفكرين بينك وبين نفسك، لماذا يحاول أحد توريطي بجريمة القتل؟ |
| Pero deja de culparme a mi por todo. Se está volviendo algo viejo | Open Subtitles | لكن لاتستمر بلومي على كل شيء مللت من هذا |
| Eso significa que pueden culparme si de repente no puedes pagar la renta. | Open Subtitles | هذا يعني سيُلقى باللوم عليّ إن لم تستطيعين دفع الإيجار |
| Quieren culparme de esto y yo no organicé la fiesta. | Open Subtitles | يحاولون إلصاق التهمة علي وأنا لم انظم الحفل |