"cursos especiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات تدريبية خاصة
        
    • بدورات تدريبية خاصة
        
    • تدريب خاص
        
    • دورات خاصة في
        
    • صفوف دراسية خاصة
        
    • الدورات التدريبية الخاصة
        
    • الدورات التدريبية المخصصة
        
    Se han organizado cursos especiales de capacitación sobre investigación en cuestiones relacionadas con el terrorismo. UN تم تنظيم دورات تدريبية خاصة في مجال التحقيقات في المسائل المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    La delegación de Portugal ha propuesto la inclusión del derecho internacional como materia fundamental de los programas de estudio y la introducción de cursos especiales de capacitación en derecho internacional público. UN وكان وفد البرتغال قد اقترح إدراج القانون الدولي باعتباره موضوعا أساسيا في المناهج الدراسية، واستحداث دورات تدريبية خاصة في مجال القانون الدولي العام.
    Los funcionarios nacionales de la Interpol participaron en cursos especiales de capacitación y la oficina nacional de la Interpol copatrocinó un simposio internacional sobre la investigación de los delitos contra el medio ambiente. UN ويشارك ضباط الانتربول الأوكرانيون في دورات تدريبية خاصة. وقد اشترك مكتب الانتربول المحلي في رعاية ندوة دولية بشأن تقصي الجرائم الايكولوجية. الامارات العربية المتحدة
    Deberían organizarse cursos especiales de capacitación para jóvenes escolarizados y jóvenes que no asisten a la escuela a fin de que conozcan esa tecnología y la usen con mayor facilidad. UN وينبغي بذل الجهود للقيام بدورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتلك التكنولوجيا وتيسير استخدامهم لها.
    Además, se han introducido cursos especiales de formación para el tratamiento de la violencia doméstica. UN إضافة إلى ذلك، استُخدِم تدريب خاص يركِّز بالتحديد على مسألة العنف العائلي.
    Además, se están preparando seminarios sobre cultura, tradiciones y formas de vida romaníes para los medios de comunicación, así como cursos especiales de capacitación destinados a los policías que trabajan en la zona de la comunidad romaní. UN ويجري علاوة على ذلك إعداد حلقات دراسية حول ثقافة الغجر وتقاليدهم وطريقة عيشهم لوسائط الإعلام، إلى جانب تنظيم دورات تدريبية خاصة لضباط الشرطة العاملين في منطقة مجتمع الغجر.
    Se están también elaborando cursos especiales de adiestramiento para los servicios de seguridad interna de Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos, en colaboración con la sección de derechos humanos de la misión. UN كذلك يجري تنظيم دورات تدريبية خاصة لدوائر الأمن الداخلي الإيفوارية في مجال حقوق الإنسان، بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان بالبعثة.
    4.16 El Estado Parte aduce también que periódicamente se organizan cursos especiales de capacitación para magistrados y policías acerca de la violencia en el hogar. UN 4-16 وتدفع الدولة الطرف أيضا بأن دورات تدريبية خاصة عن العنف العائلي كانت تعقد للقضاة ورجال الشرطة بشكل منتظم.
    4.4 El Estado Parte también argumenta que periódicamente se realizan cursos especiales de capacitación en materia de violencia doméstica para los magistrados y la policía. UN 4-4 وأضافت الدولة الطرف أيضا أن دورات تدريبية خاصة تنظم على أساس منتظم للقضاة والشرطة بشأن العنف العائلي.
    Deberían organizarse cursos especiales de capacitación para jóvenes escolarizados y jóvenes que no asisten a la escuela a fin de que conozcan esa tecnología y la usen con mayor facilidad. UN وينبغي بذل الجهود لتقديم دورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير استخدامهم لها.
    4.16 El Estado Parte aduce también que periódicamente se organizan cursos especiales de capacitación para magistrados y policías acerca de la violencia en el hogar. UN 4-16 وتدفع الدولة الطرف أيضا بأن دورات تدريبية خاصة عن العنف العائلي كانت تعقد للقضاة ورجال الشرطة بشكل منتظم.
    4.4 El Estado Parte también argumenta que periódicamente se realizan cursos especiales de capacitación en materia de violencia doméstica para los magistrados y la policía. UN 4-4 وأضافت الدولة الطرف أيضا أن دورات تدريبية خاصة تنظم على أساس منتظم للقضاة والشرطة بشأن العنف العائلي.
    Deberían organizarse cursos especiales de capacitación para jóvenes escolarizados y jóvenes que no asisten a la escuela a fin de que conozcan esa tecnología y la usen con mayor facilidad. UN وينبغي بذل الجهود لتقديم دورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير استخدامهم لها.
    Se imparten cursos especiales de capacitación para mujeres y niñas en esferas tales como la informática, y el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores ofrece programas de gestión, de orientación y de asesoramiento y otros cursos de capacitación para mujeres. UN وهناك دورات تدريبية خاصة للنساء والفتيات في مجالات كهندسة الحاسوب، ويقدم مكتب الشؤون الخارجية الاتحادي للمرأة برامج في مجالات الإدارة والتعلُّم والإرشاد ودورات تدريبية أخرى.
    Se impartieron cursos especiales de capacitación para las organizaciones no gubernamentales sobre la investigación de los abusos de los derechos humanos en situaciones posteriores a un conflicto. UN كما أُجريت دورات تدريبية خاصة للمنظمات غير الحكومية بشأن التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    Deberían organizarse cursos especiales de capacitación para jóvenes escolarizados y jóvenes que no asisten a la escuela a fin de que conozcan esa tecnología y la usen con mayor facilidad. UN وينبغي بذل الجهود للقيام بدورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتلك التكنولوجيا وتيسير استخدامهم لها.
    Sería conveniente crear centros de recursos en las instituciones educativas especializadas para organizar cursos especiales de capacitación para los educadores con el fin de desarrollar las competencias y conocimientos necesarios para tratar con las personas con discapacidad. UN ومن المستصوب إنشاء مراكز للموارد البشرية في المؤسسات التعليمية المتخصصة لتنظيم تدريب خاص للمربين بهدف تطوير الاختصاصات والمهارات اللازمة للتعامل مع المعوقين.
    Hay organizaciones no gubernamentales no locales, como People ' s Educational Association, que también imparten cursos especiales de alfabetización a sus grupos de mujeres a nivel de todo el país. UN كما تقدم المنظمات المحلية غير الحكومية، مثل الرابطة التعليمية الشعبية، دورات خاصة في محو الأمية لمجموعاتها النسائية على نطاق البلد.
    804. La enseñanza elemental de las personas mayores de 15 años de edad se imparte en cursos especiales de los establecimientos de enseñanza elemental ordinarios y en escuelas especiales de adultos. UN 804 - ويتاح التعليم الابتدائي لمن يزيد عمرهم عن 15 سنة عن طريق صفوف دراسية خاصة بالمدارس الابتدائية الاعتيادية وبمدارس خاصة بالكبار.
    La secretaría de la OMC organizó, entre otras cosas, varios cursos especiales de capacitación para los miembros interesados en relación con los procedimientos de arreglo de controversias, a fin de que los expertos de los miembros estuvieran mejor informados a este respecto. UN ونهضت أمانة المنظمة، في جملة أمور، بعدد من الدورات التدريبية الخاصة للدول اﻷعضاء المهتمة بشأن اجراءات تسوية المنازعات بما يمكن خبراء الدول اﻷعضاء من الاحاطة بصورة أفضل في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more