"déjame preguntarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعني أسألك
        
    • دعيني أسألك
        
    • دعيني أسألكِ
        
    • دعني أسئلك
        
    • دعنى أسألك
        
    • دعني اسألك
        
    • دعني أسألكَ
        
    • دعيني اسألك
        
    • دعْني أَسْألُك
        
    • دعيني أسئلك
        
    • دعني أسالك
        
    • دعينى أسألك
        
    • دعيني اسئلك
        
    • سأسئلك
        
    • دعينى اسالك
        
    Está bien, Déjame preguntarte esto. Dime si piensas que esto es creativo. Open Subtitles حسنا , دعني أسألك وقلي هل هذا لشيئ هو إبداع
    Déjame preguntarte algo. Estos tipos estafan y ganan. Open Subtitles دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون
    Déjame preguntarte algo. ¿Como que son felices así, no? Open Subtitles دعني أسألك سؤالا إنهما سعيدان هناك اليس كذلك؟
    Déjame preguntarte algo: ¿Cómo es que alguien se enamora de otro así no más? Open Subtitles دعيني أسألك هذا: كيف يقع أحدهم في حب شخص آخر هكذا وحسب؟
    Déjame preguntarte algo. ¿De veras te gusta esa chica? Open Subtitles دعيني أسألكِ شيئاً هل تعجبكِ تلك الفتاة حقاً؟
    Déjame preguntarte... estando con los marshals y eso, eres muy bueno encontrando gente, ¿verdad? Open Subtitles دعني أسئلك لوجودك في سلطة المارشال أنت جيد في البحث عن الناس
    Déjame preguntarte. ¿Un tipo idiota se va de viaje con los New York Knicks? Open Subtitles دعني أسألك هل الرجال المزعجون يذهبون للشارع مع صحيفة نيويورك؟
    Déjame preguntarte una cosa, amigo. ¿Viste cómo está el tiempo? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل حقاً رأيت الطقس بالخارج؟
    Bueno, tengo un problema, pero Déjame preguntarte algo, Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Déjame preguntarte algo, ¿vas a tener bebés? Open Subtitles دعني أسألك, هل سيكون لديكم أطفال؟
    Déjame preguntarte esto ¿crees que la vergüenza acabaría si te fueras del maldito campamento? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل تظن أن الخزي سيختفي حين مغادرتك المخيم؟
    Charlie, Déjame preguntarte algo. Eso matemático en lo que el padre trabajaba... ¿hay algún modo que pudiera valer algo de dinero? Open Subtitles أجل، شارلي دعني أسألك عن شيء ما بخصوص الرياضيات التي كان الأب يعمل عليها
    Cariño, Déjame preguntarte algo si tuvieras que elegir entre el hermoso jardín de mamá y la vulgar, malvada y sucia zarigüeya ¿qué elegirías? Open Subtitles عزيزي، دعني أسألك شيئاً إن كان عليك أن تختار .. بين حديقة والدتك الجميلة .. وحيوان الأبوسوم القذر
    Déjame preguntarte. ¿Cuál es el sentido de ese tipo de ritual de iniciación? Open Subtitles دعني أسألك. ماالذي بالضبط تقومون به بــ تشويش؟
    Déjame preguntarte algo. ¿Estas personas toman sopa tres veces al día? Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟
    Déjame preguntarte algo, cariño. ¿Cuántos de estos animales has agarrado? Open Subtitles دعيني أسألك شيئاً ياعزيزتي كم من هذه الحيوانات قمت بصيدها ؟
    Bueno, Déjame preguntarte algo. ¿Querrías volver a ponerte ese pendiente? Open Subtitles حسنٌ، دعيني أسألكِ شيئًا كيف تودّي إعادة هذا القرط لأذنكِ؟
    Déjame preguntarte algo, hermano. ¿Cuando te van a dejar hablar? He hablado todo el día. Open Subtitles دعني أسئلك سؤال يا أخي متى هم سيجعلونك تتحدث ؟
    Déjame preguntarte algo, vaquero. - No deberíamos parar. Open Subtitles أيها المتهور ، دعنى أسألك سؤالا يفترض أن تستمر قدما
    Déjame preguntarte esto: ¿Qué empresa trata a sus clientes tan mal y tiene éxito? Open Subtitles دعني اسألك عن هذا أي شركة تحفز زبنائها بهذه الطريقة و تنجح
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعني أسألكَ شيئًا لو حَلُمتَ أنكَ تقبل أحدهـم
    Gracias. Déjame preguntarte algo. Hablé con Monica y Chandler. Open Subtitles دعيني اسألك كنت اتحدث مع مونيكا وتشاندلر
    Déjame preguntarte algo. ¿Dónde nos ves en un año, o en cinco años? Open Subtitles دعْني أَسْألُك شيءَ. أين هَلْ تَرانا في السّنة؟ خمس سَنَواتِ؟
    Déjame preguntarte algo. De acuerdo. Open Subtitles دعيني أسئلك شياء
    - Déjame preguntarte algo. ¿Tienes algún problema personal? Open Subtitles دعني أسالك هل لديك أية مشاكل في المنزل أو مع صديقتك
    Mira Chya respeto lo que tú crees pero yo no puedo hablar con Athar, solo puedo hablar contigo así que Déjame preguntarte esto. Open Subtitles شايا ، أنا أحترم معتقداتك أنا لا يمكننى محادثة آثار فأنا يمكننى محادثتك فقط لذا دعينى أسألك
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعيني اسئلك شيئا يا لويس
    Genial. Ven aquí. Déjame preguntarte algo. Open Subtitles عظيم، تعالى، سأسئلك عن شىء
    Déjame preguntarte algo. ¿Qué tienes tú de diferente, que no se parezca a nadie en este cuarto? Open Subtitles دعينى اسالك سؤلا ما الذى يجعلك تعتقدين ان هذا مختلفا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more