"díselo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبره
        
    • أخبرها
        
    • أخبريه
        
    • أخبر
        
    • أخبريها
        
    • قل
        
    • أخبرهم
        
    • أخبري
        
    • قولي
        
    • اخبره
        
    • اخبرها
        
    • أخبريهم
        
    • اخبريه
        
    • اخبر
        
    • اخبرهم
        
    Lo que viste, lo que escuchaste... incluso lo que oliste, Díselo todo detalladamente. Open Subtitles ماذا رأيت, ماذا سمعت حتى ماذا شممت, أخبره كل شيء بالتفصيل.
    Lo sé, pero te lo ruego. No tengo otro traductor. Díselo. Open Subtitles أعرف, لكن من فضلك, ليس لدى شخص آخر ليترجم.أخبره.
    Jerry, Díselo. No estás diciendo eso. En absoluto. Open Subtitles جيرى , أخبرها , أنك لا تقول هذا على الإطلاق
    Bueno, no lo llamaría exactamente una cita Díselo a el Él está cortando mi queso Open Subtitles ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن
    Díselo a Jesús la próxima vez que lo veas. Open Subtitles أخبر ذلك إلى المسيح فى المرة القادمة تراه.
    - Díselo. - ¿Qué? No sé nada de él. Open Subtitles ـ فقط أخبريها ـ وبماذا أخبرها وأنا بالكاد أعرف شيئا عنه
    Díselo a la niña que está sentada en una celda de inmigración. Open Subtitles قل ذلك لفتاة صغيرة التي تجلس في زنزانة لإحتجاز المهاجرين
    Hoy iré a por mis hijos. Díselo cuando se despierten. Open Subtitles سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون
    ¡Díselo! Dile. Open Subtitles اذهب و أخبره ، هيا اذهب و اخبره هيا اذهب
    Díselo ahora. Tengo cosas mejores que hacer. Open Subtitles أخبره الآن لدي أشياء أفضل لأفعلها
    Díselo ahora, dile que crees en lo que está escrito. Open Subtitles أخبره بالأمر الآن، قل له أنك تؤمن بما هو مكتوب
    - Espero que no se bloquee de nuevo. - Díselo tú, yo me voy. Open Subtitles أمل ألا تحبط مرة أخرى أخبرها أنت , أنا ذاهب
    Sólo Díselo. Nunca será un buen momento. Open Subtitles فقط أخبريه , لن يكون هناكوقتمناسبإطلاقاً.
    Inspección sorpresa dentro de media hora. Díselo a tus hombres. Open Subtitles هناك تفتيش مفاجئ بعد نصف ساعة أخبر رجالك بذلك
    Díselo tú. Ya he roto suficientes corazones esta tarde. Open Subtitles أخبريها أنتِ، فلقد اكتفيت من تحطيم القلوب لليوم
    Anda, Díselo. Open Subtitles لم ينتهى الامر بالنسبه له ..قل لمريم ما كنت تقوله
    Ve a casa, Díselo, y vive para ellas. Open Subtitles إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك وعش حياتك من أجلهم
    - Sí... pues Díselo a tu mamá, y quedamos a mano. Ven mañana, ¿sí? Los presentaré. Open Subtitles لهذا أخبري والدتك حسناً تعالي في الغد وسوف أجهز لك الأمر
    Díselo a ese marido guapo tuyo. La próxima vez no tiene que pagarnos. Open Subtitles قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة
    Si tienes inconvenientes con tu esposa, Díselo. Open Subtitles حسناً، كفى إن كانت لديك مشاكل مع زوجتك اخبرها
    Díselo al mundo. Diles cómo enfrentarse a esto. Open Subtitles أخبري العالم, أخبريهم كيف يتم التعامل مع هذا
    Díselo. Necesita oírlo de ti. Open Subtitles اخبريه إنه بحاجة أن يسمعها منكِ.
    Díselo a todos los niños de color que juegan béisbol en Florida hoy. Open Subtitles اخبر هذا للرجال الملونين حينمل شاهدت مباريات الكرة في فلوريدا اليوم
    Díselo a los demás. Encuéntralos y diles que no duden. Open Subtitles اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more