"damas y" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيداتي و
        
    • السيدات و
        
    • السيدات والسادة
        
    • سيداتى و
        
    • سيّداتي و
        
    • والسيدات
        
    • السيّدات والسادة
        
    • آنساتي و
        
    • و السيدات
        
    • سيداتي وسادتي
        
    • ‫ سيداتي
        
    • سيداتي سادتي
        
    • سيدات و
        
    • سادتى
        
    • سيداتي آنساتي
        
    Damas y caballeros, el vuelo 12 esta arribando al aeropuerto de Sydney. Open Subtitles سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني
    Damas y caballeros, si puedo concentrar nuevamente su atención en el modelo, verán que este... Open Subtitles سيداتي و سادتي لو أنني إستطعت الحصول على إنتباهكم مرة أخرى. على النموذج
    Damas y caballeros tengo el orgullo de presentarles la solución para la mutación. Open Subtitles ايها السيدات و السادة انا افخر ان اقدم لكم الحل للتحول
    El mundo, Damas y caballeros, está a punto de obtener nuevas y aterradoras posibilidades. Open Subtitles إن العالم ايها السيدات و السادة على حافة قدرات هائلة و مخيفة
    Señor presidente, miembros de la comisión, Damas y caballeros, soy Lewis Dixon. Open Subtitles السيد الرئيس ، أضاء اللجنة السيدات والسادة اسمي لويس ديكسون
    Bienvenidos, Damas y caballeros a los premios al Valor de la Policía. Open Subtitles سيداتي و سادتي, مرحباً بكم في حفل جوائز شجعان الشرطة
    Damas y caballeros, el presidente de los EE.UU. ¡El presidente Harry Ashton! Open Subtitles و الآن , رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سيداتي و سادتي
    Damas y caballeros, tenemos acaba de entrar en el espacio aéreo francés. Open Subtitles سيداتي و سادتي لقد دخلنا توا الى الحدود الجوية الفرنسية
    Y esta es una rara foto en acción, Damas y caballeros. TED وهذه لقطة نادرة أثناء العمل، سيداتي و سادتي.
    Damas y caballeros, esta fue una de las emergencias sanitarias internacionales más preocupantes TED سيداتي و سادتي، كانت هذه من أكثر الحالات المقلقة و الطارئة في الصحة العامة كنا قد شاهدناها أبدا.
    Damas y caballeros un distinguido invitado quiere hablarles. Open Subtitles سيداتي و سادتي ضيف مميز جداً يود أن يقول كلمة
    Damas y caballeros les ruego que no contengan el aliento intentando emularme. Open Subtitles السيدات و السادة أنا أرجوكم عدم محاولة حبس أنفاسكم مثلي
    (Música) Damas y caballeros, el Conjunto Escocés. TED موسيقى السيدات و السادة، و الان الى الفرقة الاسكتلندية
    El problema, Damas y caballeros, es que para entonces, este virus, conocido ahora como Ébola, se había extendido demasiado. TED المشكلة , أيها السيدات و السادة أنه بحلول هذا الوقت , هذا الفيروس, الذي يعرف الآن بالإيبولا, كان قد انتشر بشكل كبير.
    Observen, Damas y caballeros, la carencia de convoluciones en el lóbulo frontal que comparado con el de un cerebro normal y la distinta degeneracion de la mitad del lóbulo frontal. Open Subtitles لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي
    Damas y caballeros lo siento, pero debido a circunstancias fuera de nuestro control... Open Subtitles أيها السيدات والسادة أنا آسف لكن نتيجة لظروف خارجة عن إرادتنا
    DELORIS VAN CARTIER CON SUS HERMANAS EN EL SALON CRISTAL Damas y caballeros. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة فندق نجوم الصحراء الفخم في لاس فيغاس
    Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. Open Subtitles السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر
    Damas y caballeros, han visto lo imposible hecho realidad en su presencia. Open Subtitles سيداتى و سادتى رأيتم المستحيل الآن بارع أمام وجوهك
    ¡Damas y caballeros! Esto es un robo. Open Subtitles سيّداتي و سادتي هذه عملية سرقة
    Damas y caballeros, bienvenidos de nuevo al campeonato de surf de Coral Prince aquí en el mundialmente famoso tubo. Open Subtitles سادة والسيدات, اهلا بكم مرة اخرى الاميرة المرجانية لمسابقة ركوب الامواج هنا فى بيبلين العالمية المشهورة.
    Damas y caballeros, amigos es un placer presentarles a ustedes a la afortunada ganadora del premio de la lotería de este año. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام.
    No se alarmen, Damas y caballeros. Es sólo un simulacro de incendio. Open Subtitles لا شيء لتقلقوا حوله آنساتي و سادتي إنه مجرد تدريب على الحريق
    Atención, Damas y caballeros. Conserven sus resguardos. Open Subtitles إنتباه أيها السادة و السيدات تأكدوا من حمل تذاكركم
    Damas y caballeros, el hombre travieso de Oklahoma... que quedó en segundo ligar el año pasado, en el número 5. Open Subtitles سيداتي وسادتي , المتسابق التالي هو مينشيف من أوكلاهوما والحاصل على المركز الخامس للعام الماضي رينغو ستابلتون
    Damas y caballeros, no he venido aquí hoy a contarles maravillas de las armas. TED سيداتي سادتي أنا لا اقف اليوم هنا لكي أخبركم عن عظمة الاسلحة
    Una vez al año le pido a seis Damas y caballeros seis, cuando en la tienda de al lado, que es más grande emplean a cuatro. Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ، طلبت من ستة سيدات و رجلاً ستة ، فى الباب المجاور يوجد محل مساحته ضعف محلى يقوم بتوظيف أربعة فقط
    Pero, de hecho, Damas y caballeros, me gustaría que miraran de nuevo a.. Open Subtitles ولكن, فى الواقع, سيداتى سادتى, اريدكم ان تُلقوا نظرة اخرى عليها
    No se alarmen, Damas y caballeros. Open Subtitles ليس هناك من مسبب لللإنذار, سيداتي آنساتي. فقط خلل بسيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more