"dame una" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • إعطنى
        
    • أعطنى
        
    • أعطوني
        
    • أعطونى
        
    • أعطينى
        
    • إعطني
        
    • احضر لي
        
    • امنحيني
        
    • ناوليني
        
    • اهتفوا ب
        
    • أجعلني أُقابل بعض
        
    • فقط اعطيني
        
    Dije, "Dios Dame una señal de que todo mi sufrimiento es por algo". Open Subtitles لقد دعوت قائلة: إلهي أعطني علامة أن معاناتي من أجل هدف
    Whisky, solo, y, eh, Dame una de esas cervezas locales que siempre tratas de vender. Open Subtitles جاك, نيت و, أعطني واحدا من مشروبات البيره المحلية التي تخبرني عنها دوما
    Por lo menos Dame una oportunidad de hacer la paz con estilo, ¿eh? Open Subtitles على الأقل أعطني فرصة لدفن شعار الصداقة بشكل لائق
    Ya que no tienes otra cosa, Dame una jarra de ese aquavit. Open Subtitles حسناً بما انه لديك منه اعطني كأساً من المسمى أكوافيت
    - Sí Dame una oportunidad más, es todo lo que te pido. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Dame una moneda. ¡Que me des una moneda! Open Subtitles أعطني قطعة معدنية هيا أعطني قطعة معدنية، هيا
    Justo lo que nos hace falta ahora, otra muerte. Dame una pasta. Open Subtitles هذا كل ما نحتاج إليه الآن ، قتل مرةً أخرى ، أعطني الكعكة
    Cortar la charla y Dame una cerveza. Open Subtitles دعنا من المقدّمات الرّوتينيّة و أعطني جعة
    Dame una sola razon para que te de la contraseña, amigo. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً, لإعطائك الكلمة السرية يا صديقي القرصان
    Dame una buena razón del por qué estamos aquí. Open Subtitles أعطني سببا واحدا مقنعا لماذا نحن هنا بالأعلى
    Dame una oportunidad con una acción de Kodak. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك
    Vamos. Tarde o temprano me voy a enterar. Dame una pista. Open Subtitles سأكتشف عاجلاً أم آجلاً أعطني تلميحة، واحدة فقط
    Sí, tienes razón. La próxima vez, sólo Dame una mujer que quiera matarme a besos. Open Subtitles أنت مُحق، في المرة القادمة فقط أعطني مرأة تريد قتلي بالقبلات
    Beagle, Dame una moneda. Eso por aparcaren su entrada. Open Subtitles بيجل، اعطني عملة معدنية هذا مقابل التوقف في الممر الخاص بك
    Digo, vamos, Dame una razón para no regresar y arrastrarle con su traje de dos mil dólares directo a la sala de interrogatorios. Open Subtitles أعني، بالله عليكِ أعطيني سبباً واحداً يمنعني من العودة إلى هناك وأن أجرّه من بذلته الثمينة مباشرةً إلى غرفة التحقيق.
    Bien, Dame una coartada. Open Subtitles إذن إعطنى عذرا بتواجدك بعيدا عن مسرح الجريمه
    Ellos guardan registro de mis gastos. Dame una boleta en blanco Open Subtitles يجب أن يكون معى ما يثبت نفقاتى أعطنى أيصال خالى
    Así que Dame una libra de tu mejor especia para lanzar. Open Subtitles ذلك أعطوني الجنيه افضل ما لديكم من التوابل رمي.
    Dame una mano aquí. Open Subtitles أعطونى مساعدة هنا ما إسمى هنا ؟
    - Entonces Dame una! -Sólo quiero más - ¿Más qué? Open Subtitles اذن أعطينى فرصة أخرى أنا اريد أكثر من ذلك
    Hijo de padre afortunado, Dame una moneda o pereceré. Open Subtitles أبن عز أصابه الفقر إعطني قطعة نقود صغيرة؛ وإلا سأموت
    Dame una cerveza, hermanito, antes de que te jale el calzón. Open Subtitles لذا احضر لي جعة, يا اخي الصغير قبل ان اعاقبك بشدة
    ¡Dame una buena maldita razón una buena razón por la que no deba seguir gritando! Open Subtitles امنحيني سبباً واحداً لعينا لهذا ؟ سبب وجيه واحد لكيلا ! أواصل الصراخ
    Okay, acabo de oirte. Dame una zanahoria. Open Subtitles حسناً , لقد سمعتها للتو , ناوليني الجزر.
    Dame una entrevista, vamos, y que sea buena. Open Subtitles أجعلني أُقابل بعض الناس و شخصية مثيرة للإهتمام
    Mandy, sólo Dame una semana con Wayne para hacer un poco de "ciencia loca". Open Subtitles ماندي , فقط اعطيني اسبوع مع واين لان افعل "معرفة غريبة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more