| Mira, tosté unas almendras luego las trituré y le puse algo de aceite de oliva que extraje yo mismo. | Open Subtitles | انظر ، حمصت بعض اللوز ثم طحنته ثم رششت بعضاً من زيت الزيتون الذي عصرته بنفسي |
| Dedicar todo un gabinete de bolsas de supermercado Darse cuenta de que tenemos un marca favorita de aceite de oliva? | Open Subtitles | و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟ |
| Como consecuencia de ello, las exportaciones de aceite de palma de Malasia disminuyeron significativamente. | UN | وفي أعقاب ذلك انخفضت صادرات ماليزيا من زيت النخيل بدرجة كبيرة. |
| Un agente iba pasando, lo vió alistar botellas de aceite de ballena afuera. | Open Subtitles | كان هناك شرطيٌ يمر بالمنطقة رآه يعد عددًا من زجاجات مملؤة بزيت الحوت |
| Sólo que no en forma de aceite de pescado. | Open Subtitles | أنا لا أضعها مكونة من زيوت السمك؟ |
| En virtud de este proyecto, se rehabilitaron dos plantas de aceite de palma y la infraestructura rural, incluidos los caminos de acceso. | UN | وفي اطار المشروع، تم استصلاح مصنعين لزيت النخيل والمرافق اﻷساسية الريفية، بما في ذلك الطرق الفرعية. |
| Saldo al 1º de enero de 1996: 7 toneladas de aceite de oliva | UN | الرصيد في ١ كانــون الثاني/ينايــر ١٩٩٦: ٧ أطنان من زيت الزيتون |
| Saldo al 1º de enero de 1996: 8 toneladas de aceite de oliva, 1995 | UN | الرصيد في ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٦: ٨ أطنـان من زيت الزيتــون، ١٩٩٥ |
| Saldo al 1º de enero de 1996: 15 toneladas de aceite de oliva, 1994 | UN | الرصيد فــي ١ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٦: ١٥ طنا من زيت الزيتون، ١٩٩٤ |
| Saldo al 1º de enero de 1996: 8.7 toneladas de aceite de oliva | UN | الرصيد في ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٦: ٨ أطنان من زيت الزيتون |
| – Bayaya Hakiza, 21 bidones de aceite de palmera y su propia casa. | UN | هاكيزا بايايا: ٢١ صفيحة من زيت النخيل ومنزله. |
| Donación de 34.000 envases de aceite de oliva de cuatro litros | UN | تبرع بـ 000 34 حاوية في كل منها 4 ليترات من زيت الزيتون |
| En el año 2006, se produjeron 3.000 latas de aceite de palma, que se vendieron a razón de 10.000 francos cada lata, lo que generó un total de 30.000.000 de francos. | UN | وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك. |
| Un vendedor chino envió por fax a un comprador británico un documento contractual para la venta de dos contenedores de aceite de menta piperina. | UN | أرسل بائع صيني وثيقة عقد بالفاكس إلى مشتر بريطاني لبيع حاويتين من زيت النعناع الفلفلي. |
| En consecuencia, después de que el primer contenedor de aceite se entregara al precio original, el comprador y el vendedor concertaron un acuerdo verbal para aumentar el precio del resto de aceite de menta piperina. | UN | وبعد تسليم أول حاوية من زيت النعناع بالسعر الأصلي، عقد المشتري والبائع اتفاقا شفهيا لزيادة سعر ما تبقى من زيت النعناع. |
| En 2010 la asociación widikum de mujeres productoras de aceite produjo 5.000 latas de aceite de palma. | UN | وفي عام 2010، أنتجت رابطة ويكيدوم التابعة للرابطة النسائية لزراعة منتجات الزيوت 000 5 صفيحة من زيت النخيل. |
| Tiene que ver con aditivo de aceite de motor... - que encontramos en la heroína. | Open Subtitles | لذلك علاقة بزيت المحركات الذي وجدناه في بعض الهيروين. |
| 127. Capacidad: En instalaciones móviles se pueden tratar hasta 15 000 litros diarios de aceite de transformadores. | UN | 127- السعة: تعتبر المرافق المحمولة قادرة على معالجة 15000 لتر في اليوم من زيوت المحولات(41). |
| Por ejemplo, Nigeria, Ghana y Côte d ' Ivoire figuran entre los principales exportadores mundiales de aceite de palma. | UN | واستشهد بنيجيريا وغانا وكوت ديفوار التي هي من بين أكبر البلدان المُصدّرة لزيت النخيل. |
| Huelga decir que incluso al mejor de los mecanismos le vendría bien una gota de aceite de vez en cuando. | UN | وغني عن القول إنه حتى أفضل الآلات بحاجة إلى القليل من الزيت من وقت إلى آخر. |
| - Poner en marcha medidas tendentes a la expansión de los intercambios internacionales de los productos oleícolas y adoptar todas las medidas tendentes a aumentar el consumo de aceite de oliva y aceitunas de mesa; | UN | - تنفيذ التدابير الرامية إلى توسيع التجارة الدولية في منتجات زيت الزيتون، واتخاذ كافة التدابير المناسبة لزيادة استهلاك زيت الزيتون وزيتون المائدة؛ |
| Las exportaciones de aceite de soja aumentaron en un 50% entre 2000 y 2003 y llegaron a 7,6 millones de toneladas en 2004. | UN | أما صادرات زيت فول الصويا فزادت بنسبة 50 في المائـة بين 2000 و2003 لتصـل إلى 7.6 ملايين طـن في عام 2004. |
| Los combustibles alternativos para el transporte que han despertado más interés y que se están ensayando y desarrollando más activamente son el gas natural, la electricidad, el gas de petróleo licuado, el metanol, el etanol, el ester metílico de aceite de calza y el hidrógeno. | UN | ٣٢ - وأنواع وقود النقل البديلة التي جلبت الاهتمام اﻷكبر والتي يجري اختبارها وتطويرها بنشاط هي الغاز الطبيعي، والكهرباء والغاز النفطي المسيل، والميثانول، واﻹيثانول، وملح ميثيل زيت بذر اللفت والهيدروجين. |
| Además, las refinerías norteamericanas han ganado competitividad gracias al aumento de la producción de aceite de esquisto, que ejerció presión sobre los márgenes de refinería de Asia y Europa. | UN | وعلاوة على ذلك، يحقق أصحاب مصافي النفط في أمريكا الشمالية قدرة تنافسية مطردة نتيجة لزيادة إنتاج الطَفْل الزيتي، الذي ألقى بضغوط على هوامش التكرير في آسيا وأوروبا. |
| Sólo tiene granos y una botella de aceite de semilla de lino. | Open Subtitles | لديه سوى الحبوب وزيت بذر الكتان |