"de alto nivel sobre gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • الإدارية رفيعة المستوى
        
    • البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • رفيعة المستوى المعنية بالإدارة
        
    • الرفيعة المستوى لشؤون الإدارة
        
    • الرفيعة المستوى لشبكة الشؤون
        
    • الرفيعة المستوى للإدارة
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بإدارة
        
    Situación del plan de trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinará las recomendaciones finales en 2011. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في التوصيات النهائية في عام 2011.
    Refleja, asimismo, las decisiones adoptadas en 2013 por la Comisión de Alto Nivel sobre Gestión. UN وهو يجسد ما اتخذته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من قرارات في عام 2013.
    Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión del Comité Administrativo de Coordinación UN الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Anunció que el Secretario General la había designado Presidenta del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión desempeñará esa función como componente importante y separado de su programa de trabajo. UN وستواصل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الاضطلاع بهذه المسؤولية باعتبارها عنصرا رئيسيا ومستقلا من عناصر برنامج عملها.
    Una vez terminados los proyectos, los equipos de tareas presentarían su informe al Comité de Alto Nivel sobre Gestión para que adoptara las decisiones correspondientes. UN وعند استكمال المشاريع، ستقدم الفرق العاملة تقريرا إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن القرارات المقرر اتخاذها.
    Se tiene previsto que se proporcione al Comité de Alto Nivel sobre Gestión un informe relativo a las medidas adoptadas al respecto por el organismo pertinente. UN ويتوقع تقديم تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الوكالة المعنية في هذا الصدد إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    La Junta de Coordinación consta de dos Comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El tema figura también en el programa del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la red de directores sobre finanzas y presupuesto. UN والمسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لشبكة مديري المالية والميزانية.
    Los miembros de la Junta señalan que esas cuestiones están en el programa del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, que es el mecanismo interinstitucional adecuado para proporcionar un marco común para tomar en consideración estas opciones. UN ويشير أعضاء المجلس إلى أن هذه المسائل واردة في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التي تعتبر الآلية الملائمة المشتركة بين الوكالات والتي تقدم إطارا مشتركا يمكن النظر ضمنه في هذه الخيارات.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión recibiría sus recomendaciones en su próxima reunión. UN وسوف تحال التوصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها المقبل.
    El inciso iii) está siendo examinado en la actualidad por la red de finanzas del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN أما النقطة ' 3` فالعمل بشأنها متواصل مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Estas y otras recomendaciones se presentarán para su aprobación al Comité de Alto Nivel sobre Gestión en su próximo período de sesiones. UN وسوف تعرض هذه التوصيات وغيرها من أجل اعتمادها في الدورة التالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    La red financiera del Comité de Alto Nivel sobre Gestión se está ocupando del punto c). UN أما البند ' 3`، فهو عملية جارية بفضل شبكة التمويل الخاضعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión consideró la elaboración de una estrategia de comunicaciones e información amplia para el sistema de las Naciones Unidas. UN ونظرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في مسألة وضع استراتيجية شاملة في مجال الإعلام والاتصال لمنظومة الأمم المتحدة.
    El UNFPA participa, además, en los debates relativos a este tema en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y aplicará plenamente las recomendaciones de éste. UN ويشارك الصندوق في المناقشات التي تجريها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا المجال وسينفذ توصيات هذه اللجنة بالكامل.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión ha aprobado un proyecto para elaborar normas de contabilidad de esa índole dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع لوضع معايير المحاسبة هذه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Gestión, debería elaborar: UN ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة له، أن يضع ما يلي:
    Participación en la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Hitos en la aplicación de la iniciativa sobre prácticas institucionales del Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Sin embargo, el PNUD indicó que se proponía avanzar en el asunto pidiendo al Comité de Alto Nivel sobre Gestión que se ocupara de la solicitud de la Asamblea General. D. Supervisión interna UN بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أوضح أنه يعتزم أن يتناول هذه المسألة بأن يطلب إلى اللجنة الإدارية رفيعة المستوى أن تعالج طلب الجمعية العامة.
    ONU-Hábitat sigue participando en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Además, la Red recomendaría al Comité de Alto Nivel sobre Gestión que se creara un grupo de trabajo para tratar de encontrar una solución aplicable a todo el sistema. Se presentará a la Asamblea General un informe de las Naciones Unidas y se espera que a continuación se formulen recomendaciones. UN وأفادت الأمانة أيضا بأن الشبكة تعتزم تقديم توصية إلى اللجنة الرفيعة المستوى لشؤون الإدارة بإنشاء فريق عامل للبحث عن حلّ يشمل المنظومة بأكملها، وبأن الأمم المتحدة ستقدّم تقريرا إلى الجمعية العامة ومن المتوقع أن تنبثق عنه توصيات.
    El principal organismo a este respecto, establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, es las Naciones Unidas. UN والأمم المتحدة هي الوكالة الرئيسية التي تعنى بهذه المسألة التي حددتها اللجنة الرفيعة المستوى لشبكة الشؤون الادارية والمالية وشؤون الميزانية.
    La Comisión estaba decidida a introducir el marco, vigilar periódicamente su aplicación y examinar el asunto con el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, según procediera. UN واللجنة ملتزمة بتعميم الإطار، وبالإشراف الدوري على تطبيقه، وببحث الأمر مع اللجنة الرفيعة المستوى للإدارة عند الضرورة.
    El principal organismo a este respecto, establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, son las Naciones Unidas, que recientemente presentaron un informe a la Asamblea General. UN والأمم المتحدة، التي قدّمت مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة، هي الوكالة الرئيسية التي حددتها للعناية بهذه المسألة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة.
    La Asamblea General quizás desee observar que uno de los objetivos de la red de adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión es establecer un intercambio mundial de información entre los miembros sobre la conducta de los proveedores. UN وقد تود الجمعية العامة الإحاطة علما بأن أحد أهداف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة شبكة المشتريات هو إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات بين الأعضاء فيما يتعلق بسلوك البائعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more