"de asistencia electoral" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساعدة اﻻنتخابية
        
    • للمساعدة الانتخابية
        
    • على المساعدة الانتخابية
        
    • على مساعدة انتخابية
        
    • مجال المساعدة الانتخابية
        
    • المتعلقة بالمساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية التي
        
    • المساعدة الانتخابية من
        
    • من أجل المساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية في
        
    • والمساعدة الانتخابية
        
    • مجال تقديم المساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية التابعة
        
    • الشؤون الانتخابية
        
    • التحقق من اﻻنتخابات
        
    El Sr. James O. C. Jonah, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos es el coordinador general de las actividades de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas. UN ومركز التنسيق في اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية هو السيد جيمز أو. سي جونا، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    Tal como solicitó la Comisión, los datos sobre las solicitudes de Asistencia Electoral figuran en el anexo I supra. UN بناء على طلب اللجنة، ترد البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه.
    La Dependencia de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas ya ha comenzado sus labores para la planificación de los comicios y ha abierto una oficina en Puerto Príncipe. UN وقد بدأت بالفعل شعبة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية جهودها للتخطيط للانتخابات، وفتحت مكتبا لها في بورت أو برينس.
    Entre 1989 y 1992 los Estados Miembros dirigieron a las Naciones Unidas siete solicitudes de Asistencia Electoral. UN وقد تلقت اﻷمم المتحدة بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٢ سبعة طلبات للمساعدة الانتخابية.
    En el anexo I del presente informe se enumeran algunos ejemplos de Asistencia Electoral. UN وتُدرج أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول من هذا التقرير.
    Actividades en curso Directrices para los Estados Miembros que consideren la posibilidad de formular solicitudes de Asistencia Electoral UN مبادئ توجيهية للدول اﻷعضاء التي تنظر في إعداد طلبات للحصول على مساعدة انتخابية
    También asesora y presta asistencia al Secretario General Adjunto en su calidad de coordinador de las actividades de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas. UN كما تقدم الشعبة المشورة الى وكيل اﻷمين العام وتساعده بصفته منسقا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية.
    También se documentaron las actividades de Asistencia Electoral. UN وجرى أيضا توثيق الأنشطة المتعلقة بالمساعدة الانتخابية.
    37. La asistencia técnica sigue siendo la forma de Asistencia Electoral proporcionada por las Naciones Unidas que se solicita con mayor frecuencia. UN ٣٧ - لا تزال المساعدة التقنية هي الشكل الذي يتكرر طلبه كثيرا من المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    La primera solicitud de Asistencia Electoral fue presentada a las Naciones Unidas en 1989. UN وقد ورد أول طلب بشأن المساعدة الانتخابية من الأمم المتحدة في عام 1989.
    La solicitud inicial de Asistencia Electoral se recibió en 1994 y, tras el envío de una misión de evaluación de las necesidades, el PNUD preparó un proyecto de prestación de asistencia técnica a la Comisión Electoral de Sierra Leona. UN وقد ورد الطلب اﻷولي من أجل المساعدة الانتخابية في عام ١٩٩٤، وفي أعقاب بعثة لتقييم الاحتياجات، أعد مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة الانتخابية إلى اللجنة الانتخابية في سيراليون.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Dinamarca para el Proyecto de Asistencia Electoral en Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Allí hemos realizado contribuciones concretas en materia de derechos humanos y de Asistencia Electoral. UN كما قمنا بإسهامات معينة في مجالي حقوق اﻹنسان والمساعدة الانتخابية.
    Esperamos con interés el aumento de las actividades de las Naciones Unidas, especialmente en materia de Asistencia Electoral al Iraq. UN ونتطلع إلى زيادة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية إلى العراق.
    La Dependencia de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas suministró observadores para 120 mesas de votación en 57 países. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    Respecto de las elecciones nacionales, actualmente previstas para abril de 2010, la UNAMID sigue apoyando a la División de Asistencia Electoral de la UNMIS, principalmente facilitándole apoyo logístico. UN 26 - وفيما يتعلق بالانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها في نيسان/أبريل 2010، تواصل العملية المختلطة دعمها لشعبة الشؤون الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في السودان، ولا سيما عبر توفير الدعم اللوجستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more