1990 Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 | UN | ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧ |
:: Sr. Ahmed Hashem al-Zaghayer - Presidente, Unión de Cámaras de Comercio | UN | :: السيد أحمد هاشم الزغير، رئيس اتحاد الغرف التجارية. |
El sector empresarial está representado por la central patronal llamada Federación de Cámaras de Comercio y Producción (FEDECAMARAS). | UN | فالمالكون والمديرون يمثلهم اتحاد أرباب العمل واتحاد غرف التجارة والإنتاج. |
La bolsa de subcontratación y alianzas industriales de Turquía ganó el premio al mejor proyecto de una empresa pequeña en el Tercer Congreso Mundial de Cámaras de Comercio, celebrado en septiembre de 2003. | UN | وأفاد المتكلّم بأن بورصة تركيا للتعاقد من الباطن والشراكة فازت خلال مؤتمر غرف التجارة في العالم الثالث في عام 2003 بجائزة أفضل مشروع في مجال الأعمال التجارية الصغيرة. |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura | UN | الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة |
También existen a nivel regional planes que permiten la cooperación entre las autoridades aduaneras y las redes regionales de Cámaras de Comercio. | UN | كما أنه توجد خطط إقليمية تتيح المجال للتعاون بين السلطات الجمركية والشبكات الإقليمية لغرف التجارة. |
También se ha considerado la posibilidad de establecer en la Word Wide Web (WWW) un sitio de Cámaras de Comercio, juntamente con los países desarrollados. | UN | وأن الاعتبار قد أولي أيضا ﻹنشاء موقع شبكي للغرف التجارية بالاقتران مع البلدان المتقدمة النمو. |
Capacitación de 10 funcionarios de Cámaras de Comercio sobre los procedimientos para la inscripción de proveedores | UN | تدريب 10 من موظفي الغرف التجارية على إجراءات تسجيل البائعين |
:: Apoyar la creación de una red de Cámaras de Comercio de los países del Magreb. | UN | :: دعم إنشاء شبكة بين الغرف التجارية لبلدان المغرب العربي. |
La OIT, en cooperación con la Federación Palestina de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura, organizó un seminario sobre la importancia de la pequeña y mediana empresa. | UN | وعقدت منظمة العمل الدولية، بالتعاون مع اتحاد الغرف التجارية والصناعية والزراعية الفلسطينية، حلقة عمل تناولت أهمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
41. En relación con la adhesión del Reino a la Organización Mundial del Comercio, el Consejo de Cámaras de Comercio e Industria de Arabia Saudita resolvió establecer centros para prestar apoyo técnico y de servicios a los empresarios. | UN | اعتزام مجلس الغرف التجارية والصناعية والسعودية إنشاء مراكز لتقديم الدعم الفني والخدمي لرجال الأعمال فيما يتعلق بانضمام المملكة لمنظمة التجارة العالمية. |
Por otro lado, una mujer ha pasado a formar parte del directorio del Consejo de Cámaras de Comercio e Industria de Arabia Saudita, primera vez que una mujer del país ocupa esa posición. | UN | وعلاوة على ذلك فقد تقلدت إحدى النساء عضوية مجلس إدارة الغرف التجارية وهذه هي المرة الأولى التي تصل فيها امرأة سعودية إلى هذا المنصب. |
Sr. J. C. Silva, Director, Confederación Colombiana de Cámaras de Comercio, Colombia | UN | سيلفا، مدير اتحاد غرف التجارة والصناعة، كولومبيا |
:: Capacitación de 10 funcionarios de Cámaras de Comercio sobre los procedimientos para la inscripción de proveedores | UN | :: تدريب 10 موظفين من غرف التجارة على إجراءات تسجيل البائعين |
:: Capacitación de 10 empleados de Cámaras de Comercio sobre los procedimientos para la inscripción de proveedores | UN | :: تدريب 10 موظفين من غرف التجارة على إجراءات تسجيل البائعين |
funcionarios de Cámaras de Comercio recibieron capacitación | UN | موظفا من غرف التجارة تم تدريبهم |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura de los Países Árabes | UN | الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة في الدول العربية |
Cámara de Comercio Internacional; Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas; Unión General de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura de los Países Arabes. | UN | الاتحاد العام لغرف التجارة والصناعة والزراعة للدول العربية؛ والغرفة التجارية الدولية؛ والاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة. |
Entre otras actividades emprendidas por la OIT se encuentran la asistencia en la elaboración de un código del trabajo, un proyecto destinado a fomentar la capacidad de la Federación Palestina de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura y un programa para fortalecer las organizaciones de trabajadores. | UN | وثمة أنشطة أخرى قد اضطلعت بها المنظمة، وهذه تتضمن المساعدة في وضع مدونة لقوانين العمل، ومشروع يرمي إلى بناء قدرات الاتحاد الفلسطيني لغرف التجارة والصناعة والزراعة، وبرنامج لتعزيز منظمات العمال. |
El Instituto de la Mujer en colaboración con el Consejo Superior de Cámaras de Comercio de España prestaba asistencia técnica y financiera a un gran número de mujeres empresarias. | UN | وقام معهد المرأة، بالتعاون مع المجلس اﻷعلى للغرف التجارية في إسبانيا، بتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى عدد كبير من صاحبات المشاريع. |
- En 2002 también se estableció una dependencia sobre el trabajo infantil en la Federación General de Cámaras de Comercio e Industria del Yemen. | UN | - تم أيضاً إنشاء وحدة عمل الأطفال بالاتحاد العام للغرف التجارية والصناعية في عام 2002. |
1. Tomamos nota con interés de las conclusiones de la reunión de la Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio (AICO) celebrada en Guayaquil, República del Ecuador, del 30 de mayo al 2 de junio de 1993. | UN | نحيط علما أيضا مع الاهتمام بنتائج اجتماع الرابطة اﻹيبرو - أمريكية للغرف التجارية الذي عقد في غوياكيل، بجمهورية اكوادور، في الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria XIX | UN | منظمة المدن المتحدة الثامنة والعشرون WILPF |