"de composición abierta encargado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفتوح العضوية المعني
        
    • المفتوح باب العضوية المعني
        
    • المفتوح العضوية المخصص
        
    • المفتوح باب العضوية المخصص
        
    • المفتوح باب العضوية المكلف
        
    • المفتوح العضوية المكلف
        
    • مفتوح العضوية أنشئ
        
    • المفتوحة باب العضوية المخصصة
        
    • المفتوح العضوية عن
        
    • مفتوح العضوية مخصصا
        
    • مفتوح العضوية مكلَّفاً
        
    • مفتوح باب العضوية
        
    • مفتوح العضوية معني
        
    • مفتوح العضوية من
        
    • مفتوح العضوية يكلف بولاية
        
    Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar UN العامــل المفتوح العضوية المعني باستعراض
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN تقريـر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Q. Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta encargado de los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre su segundo período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de los preparativos de la reunión del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el mercurio UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Español Página Grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    GRUPO DE TRABAJO de composición abierta encargado de EXAMINAR LOS ARREGLOS UN والاجتماعي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Q. Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta encargado de los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre su segundo período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre su segundo período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales sobre su segundo período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO de composición abierta encargado de UN تقريـر الفريـق العامـل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد
    v) Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional: UN ' 5` الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de los preparativos de la reunión del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el mercurio UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Nepal apoya sin reservas la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar el futuro protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a los niños en situaciones de conflicto armado. UN ٧٠ - وتابع قائلا إن وفد نيبال يؤيد دون تحفظ أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بصياغة البروتوكول القادم الملحق لاتفاقية حقوق الطفل، والخاص باﻷطفال الذين يعيشون في حالات المنازعات المسلحة.
    Asimismo, acogemos con beneplácito el trabajo realizado este año por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un proyecto de instrumento internacional sobre el rastreo de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وبشكل مماثل، نرحب بالعمل الذي أنجزه هذا العام الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    a) Tema 5: Un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices normativas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales (decisión 1996/103 de la Comisión y decisión 1996/289 del Consejo Económico y Social) proyecta reunirse del 3 al 7 de marzo de 1997; UN )أ( البند ٥: فريق عامل مفتوح العضوية أنشئ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )مقرر اللجنة ٦٩٩١/٣٠١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٩٨٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق في الفترة من ٣ إلى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١؛
    Comité especial intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional, 11ª reunión UN اللجنة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الاجتماع الحادي عشر
    Informe del Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta encargado de realizar un estudio exhaustivo del problema del delito cibernético y las respuestas de los Estados Miembros, la comunidad internacional y el sector privado ante ese fenómeno UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن الدراسة الشاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدِّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer un Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional (resolución 59/24). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية مخصصا لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة (القرار 59/24).
    25. En su resolución 20/15, el Consejo de Derechos Humanos tomó nota del proyecto de declaración elaborado por el Comité Asesor (A/HRC/20/31) y estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar progresivamente un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz, sobre la base del proyecto presentado por el Comité. UN 25- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 20/15، بمشروع الإعلان الذي أعدَّته اللجنة الاستشارية (A/HRC/20/31) وأنشأ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلَّفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع الذي قدَّمته اللجنة.
    La Comisión decidió crear un grupo de trabajo de composición abierta encargado de la cuestión de la confidencialidad y de la composición de las subcomisiones que examinarían las presentaciones. UN ٧ - وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لمعالجة مسألة السرية وتكوين اللجان الفرعية التي ستنظر في الطلبات.
    145. Varios representantes señalaron que eran conscientes de la difícil situación de la ONUDD en cuanto a la obtención de recursos previsibles y estables y acogieron con agrado la creación de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de examinar esas cuestiones. UN 145- وتعاطف ممثلون عديدون مع محنة المكتب في سعيه للحصول على موارد ثابتة وقابلة للتكهن ورحبوا بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بتلك المسائل.
    Por consiguiente, lamenta que se haya rechazado su propuesta de establecer un Grupo de Expertos Gubernamentales de composición abierta encargado de la cuestión. UN ولذلك هو يأسف لرفض اقتراحه إنشاء فريق مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين المعنيين بالموضوع.
    53. En su resolución 20/15, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar progresivamente un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz. UN 53- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/15، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلف بولاية التفاوض التدريجي حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more