"de conferencias de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات في
        
    • المؤتمرات التابع
        
    • مؤتمرات اللجنة
        
    • المؤتمرات للجنة
        
    • المؤتمرات التابعة لمكتب
        
    • المؤتمرات بمكتب
        
    • للمؤتمرات في
        
    • للمؤتمرات التابعة للجنة
        
    • المؤتمرات داخل
        
    • المؤتمرات لدى
        
    • المؤتمرات من منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • اﻻجتماع الخاصة
        
    • المؤتمرات التابعتين
        
    • المؤتمرات التابعين
        
    • المؤتمرات لمكتب
        
    iv) Utilización del centro de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas UN ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Muchos de ellos utilizan habitualmente las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a título reembolsable. UN ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف.
    Los servicios de conferencias de la sede de la UNU en Tokio fueron utilizados ampliamente por la Universidad y otras organizaciones. UN واستخدمت مرافق المؤتمرات في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو على نحو فعال بواسطة الجامعة والمنظمات اﻷخرى.
    Centro de conferencias de la CEPA UN مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقية
    Centro de conferencias de la CESPAP UN مركز المؤتمرات التابع للجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
    No obstante, estos servicios debían haberse facilitado con cargo a los recursos generales de servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN على أنه كان من المفروض أن يتم توفير اﻷموال لهذه الخدمات من الموارد العامة لخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    v) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina en las Naciones Unidas en Nairobi UN ' ٥ ' زيادة الاستفادة من مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    Los servicios de conferencias de la Sede y de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se han reunido en un esfuerzo para organizar la interpretación a distancia. UN وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد.
    Estos servicios debían haberse prestado con cargo a los recursos generales de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وكان المقرر أن توفر هذه الخدمات من إجمالي موارد خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    vi) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    Los ingresos que se obtendrán con el alquiler del centro de conferencias de la CEPA se han estimado en 280.000 dólares. UN أما الإيرادات الناجمة عن تأجير مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيقدر بمبلغ 000 280 دولار.
    La cuestión debería examinarse más adelante a la vista de la experiencia obtenida tras la modernización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وينبغي استعراض مسألة بناء المرافق الإضافية في مرحلة لاحقة في ضوء الخبرة التي ستُكتسب من تشغيل مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة في نيروبي، بعد تحديثها.
    Volumen de trabajo de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN عبء خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    iv) Mejor utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África; UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    iv) Mejor utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Estimaciones revisadas sobre la reforma y modernización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN التقديرات المنقحة لتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Centro de conferencias de la CEPA UN مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Centro de conferencias de la CESPAP UN مركز المؤتمرات التابع للجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا
    Se estima que los ingresos netos procedentes del alquiler del Centro de conferencias de la CEPA seguirán siendo de 342.800 dólares. UN أما صافي الإيرادات الناجمة عن تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا فيقدر بمبلغ 800 342 دولار.
    Reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Edificio de conferencias de la CESPAP en Bangkok UN مبنى المؤتمرات للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي في بانكوك
    En consecuencia, supondría un aumento de los recursos necesarios para el Servicio de Gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Los Servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigen la Dependencia de Ventas de Viena. UN وتتولى دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إدارة وحدة المبيعات في جنيف.
    Nuevas instalaciones de conferencias de la CEPA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Nuevas instalaciones de conferencias de la CEPA UN المرافق الجديدة للمؤتمرات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Los seminarios interactivos, que se dirigieron desde salas de conferencias de la Secretaría, constituyeron un punto de acceso privilegiado para foros académicos y expertos de todo el mundo. UN وقد أتاحت الحلقات الدراسية التحاورية، التي كانت تُسير انطلاقاً من قاعات المؤتمرات داخل الأمانة العامة، فرصة فريدة من نوعها للتواصل مع ندوات أكاديمية وخبراء عالميين.
    Es esencial hacer un uso óptimo y eficaz de los recursos de conferencias de la Organización. UN 5 - وأضاف قائلا إن من الضروري تحقيق الاستفادة المثلى والفعالة من موارد المؤتمرات لدى المنظمة.
    a) La transferencia de los puestos de servicios de conferencias de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a las Naciones Unidas sobre la base de la actual plantilla de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, con efecto a partir del 1º de abril de 1995; UN )أ( نقل وظائف خدمة المؤتمرات من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اﻷمم المتحدة على أساس ملاك الموظفين الحالي في تلك المنظمة، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    Recomendación 6 - División de Administración y División de Servicios de conferencias de la ONUG UN التوصية 6 شعبتي الإدارة وخدمات المؤتمرات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Habida cuenta de que las actividades se concentrarían, en lo esencial, en dos plantas, y de la excelente infraestructura del hotel, se redujo un poco el número previsto del personal de los servicios de conferencias de la ONUV. UN وبالنظر إلى أنَّ مكان عقد الدورة سوف يتركّز أساساً في طابقين من مبنى الفندق، وباعتبار البنية التحتية الممتازة التي يُتيحها، فقد خُفِّض قليلاً عدد موظفي خدمات المؤتمرات التابعين لليونوف.
    Reuniones en que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi planean prestar servicios durante la segunda mitad del año 2000 UN الاجتماعات التي تعتزم خدمة المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقديم الخدمات إليها خلال النصف الثاني من عام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more