"de equipo de propiedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات المملوكة
        
    • للمعدات المملوكة
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    • معدات مملوكة
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • المعدّات المملوكة
        
    • للمعدَّات المملوكة
        
    • بمعدات مملوكة
        
    • المعدات التي تمتلكها
        
    • المعدات التي تملكها
        
    • لمعدات مملوكة
        
    i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 5 100 000 UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    :: Liquidación de 14.300 componentes de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التصرف في 300 14 بند من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Sobre la base de estas cifras, se necesitaría que la Asamblea General consignara una suma adicional de 317.735.471 dólares para sufragar el reembolso de equipo de propiedad de los contingentes. UN واستنادا إلى هذه اﻷرقام، سيتعين أن تخصص الجمعية العامة مبلغا إضافيا للمعدات المملوكة للوحدات قدره ١٧٤ ٥٣٧ ٧١٣ دولارا.
    Se informó a la Comisión de que, hasta la fecha, no se habían recibido solicitudes de reembolso de los gobiernos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y, en consecuencia, no se había efectuado ningún pago. UN وأبلغت اللجنة بأنه لم ترد حتى اﻵن مطالبات من الحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ولذلك لم تسدد أي مدفوعات.
    :: Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التخلص من 300 14 بندا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التخلص من 300 14 قطعة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    a) Transporte de equipo de propiedad de UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٤٠٠
    109. La estimación incluye el transporte por mar de equipo de propiedad de los contingentes. UN توفر تقديرات التكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات بطريق البحر.
    Se prevén créditos para sufragar el costo de piezas de repuesto para la reparación y conservación de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes. UN رصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار المتعلقة بأعمال إصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والوحدات.
    Se prevén créditos para los gastos de flete por concepto de retirada de equipo de propiedad de los contingentes. UN خصص هذا الاعتماد لتغطيــة تكاليـف الشحن فيما يتعلق بسحب المعدات المملوكة للوحدات.
    Los gastos previstos por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se imputaron en vez de ello a flete y acarreo comerciales. UN إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
    Reembolso por utilización de equipo de propiedad de los contingentes UN المبالـغ المسددة مقابل استعمال المعدات المملوكة
    Hasta la fecha se han pagado 162.035.705 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد تم حتى هذا التاريخ رد مبلغ قدره ٧٠٥ ٠٣٥ ١٦٢ دولارات لقاء المعدات المملوكة للوحدات.
    En consecuencia, es preciso consignar créditos adicionales por la suma de 18.358.300 dólares en cifras netas en la partida de equipo de propiedad de los contingentes. UN وأسفر ذلك عن احتياجات اضافية صافية بلغت ٣٠٠ ٣٥٨ ١٨ دولار تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Los pagos se efectuarían respecto de los reembolsos por los gastos de los contingentes y el transporte de equipo de propiedad de los contingentes. UN وسيسدد المبلغ مقابل بند تسديد تكاليف القوات وبند نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Reembolso por la utilización de equipo de propiedad de los contingentes UN رد تكاليف استخدام المعدات المملوكة للوحدات ١٨٧ ٣٩
    contingentes 22 000 Los créditos previstos para los gastos de emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes no se utilizaron, por lo que se registraron economías en la partida. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات ولم يستخدم مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    En esa partida presupuestaria se incluye además la suma de 421.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN كما يتضمن هذا البند من الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٤٢١ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    Elaboración de programas para nuevos módulos de equipo de propiedad de los contingentes UN وضع برامج لوحدات الحاسوب المستقلة الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    En consecuencia, no se solicitan créditos para el emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes ni para los gastos de repatriación de los contingentes. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
    Funciones de junta de fiscalización respecto del desgaste normal de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes UN القيام بأنشطة مجلس الحصر لتحديد البلى العادي نتيجة استعمال المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات
    Supresión del puesto de Auxiliar de la Dependencia de equipo de propiedad de los Contingentes y del puesto de Auxiliar de Almacenes UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    6. Procedimientos para el reembolso por concepto de pérdidas y daños de equipo de propiedad del contingente UN السادس - الفقد أو التلف للمعدَّات المملوكة للوحدات
    :: Certificación de 700 reclamaciones de reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, cartas de asignación y prestaciones por muerte y discapacidad. UN :: المصادقة على 700 مطالبة تتعلق بمعدات مملوكة للوحدات والموافقة على طلبات توريد ومطالبات الوفاة/الإعاقة.
    Además del equipo de propiedad de los contingentes, fue necesario abandonar asimismo gran cantidad de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 22 000 UN `١` نقل المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٢٢
    Accidentes de tráfico Casos de robo, 226 de ellos robos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y 4 robos con allanamiento UN قضية متعلقة بالسرقة، منها 226 قضية سرقة لمعدات مملوكة للأمم المتحدة و4 قضايا سطو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more