"de expertos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المعني
        
    • الخبراء المعنية
        
    • الخبراء بشأن
        
    • للخبراء بشأن
        
    • خبراء بشأن
        
    • الخبراء عن
        
    • الخبراء المتعلقة
        
    • المعني بالمنحدرين من
        
    • خبراء معني
        
    • للخبراء عن
        
    • الخبراء المتعلق
        
    • للخبراء حول
        
    • للخبراء المعنيين
        
    • الخبراء حول
        
    • الخبراء المعنيين
        
    Reunión de Expertos sobre manipulación, transporte, envasado e identificación de organismos vivos modificados UN اجتماع الخبراء المعني بمناولة ونقل وتعبئة وتحديد هوية الكائنات الحية المعدلة
    El Grupo de Expertos sobre Justicia Restaurativa, UN إن فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية،
    Reunión de Expertos sobre la Medición del UN اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية
    iv) Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación > UN ' 4` لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial UN اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    Nota del Secretario General acerca de una reunión de Expertos sobre integración social UN مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي
    También pidió a la secretaría que, con la orientación del Presidente, organizara un taller de Expertos sobre la información tecnológica. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من الرئيس، بتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN المتحدة للبيئة فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales UN اجتماع الخبراء المعني بالمساهـمات الإيجابيـة
    Grupo de Expertos sobre la República Democrática UN فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Recomiendo que se adopten medidas concretas, como la auditoría independiente propuesta por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وإني أشجع على مواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة من قبيل المراجعة المستقلة التي اقترحها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos, Ginebra UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف
    En este sentido, acogemos con satisfacción la labor del Grupo de Expertos sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وفي هذا الصدد، نود أن نرحب بالعمل المستمر لفريق الخبراء المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    1973: Primer período de sesiones del Comité de Expertos sobre el Terrorismo Internacional UN ١٩٧٣ : الدورة اﻷولى للجنة الخبراء المعنية باﻹرهاب الدولي
    Procedimientos de documentación de la Comisión de Expertos sobre Rwanda UN إجراءات التوثيق اللازمة للجنة الخبراء المعنية برواندا
    Primer período de sesiones del Comité de Expertos sobre el Terrorismo Internacional UN الدورة اﻷولى للجنة الخبراء المعنية باﻹرهاب الدولي
    consulta de Expertos sobre penalización; consulta de UN مشاورات الخبراء بشأن التجريم؛ مشاورات الخبراء
    Nota del Secretario General acerca de una reunión de Expertos sobre expansión del empleo productivo UN مذكرة من اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء بشأن التوسع في العمالة المنتجة
    También señalaron que ya se habían celebrado en los Países Bajos dos reuniones de Expertos sobre esa cuestión. UN وعلاوة على ذلك فقد عقد حتى اﻵن اجتماعان للخبراء بشأن هذه المسألة في هولندا.
    Ha organizado asimismo una reunión de Expertos sobre conocimientos indígenas tradicionales, celebrada recientemente en la ciudad de Panamá. UN ورتب أيضاً عقد اجتماع خبراء بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية، عُقِدَ مؤخراً في مدينة بنما.
    INFORME DEL COMITE de Expertos sobre SU 18º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة الخبراء عن دورتها الثامنة عشرة
    El orador expresó su apoyo a las recomendaciones de la Reunión de Expertos sobre medidas que los países en desarrollo debían adoptar para promover el turismo electrónico. UN وأيد توصيات اجتماع الخبراء المتعلقة بالتدابير التي ينبغي أن تتخذها البلدان النامية من أجل تعزيز السياحة الإلكترونية.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre esa cuestión en el que, entre otras cosas, figurarán los resultados de la reunión de un grupo de Expertos sobre la cuestión del género y la función de asistencia a otras personas. UN وسيعرض على اللجنة تقرير بشأن هذه القضية، بما في ذلك نتائج عن اجتماع لفريق خبراء معني بنوع الجنس وتقديم الرعاية.
    INFORME DEL SUBCOMITE de Expertos sobre SU 141 PERIODO DE SESIONES UN تقرير اللجنة الفرعية للخبراء عن دورتها الرابعة عشرة
    Informe de la reunión de Expertos sobre diversificación económica UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بالتنوع الاقتصادي
    Eran varias las ideas que se podían estudiar, incluido un seminario de Expertos sobre la cuestión. UN ويمكن تدارس أفكار مختلفة، بما فيها تنظيم حلقة دراسية للخبراء حول هذا الموضوع.
    El UNICEF participó en el Comité Interinstitucional sobre el Decenio y también en una reunión de Expertos sobre indicadores. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.
    Reunión de Expertos sobre experiencias del funcionamiento de sistemas nacionales de inversión pública en América Latina y el Caribe UN اجتماع الخبراء حول التجارب المتعلقة بتشغيل نظم الاستثمارات العامة الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    2. Reunión de Expertos sobre Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas UN اجتماع الخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more