"de expertos sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المعني
        
    • الخبراء بشأن
        
    • الخبراء المعنية
        
    • للخبراء بشأن
        
    • خبراء بشأن
        
    • للخبراء المعني
        
    • للخبراء عن
        
    • خبراء عن
        
    • الخبراء المتعلق
        
    • الخبراء عن
        
    • للخبراء حول
        
    • من الخبراء معني
        
    • خبراء معني
        
    • الخبراء المتعلقة
        
    • الخبراء حول
        
    Reunión de expertos sobre la Medición del UN اجتماع الخبراء المعني بقياس التجارة الإلكترونية
    Grupo de expertos sobre la República Democrática UN فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los informes del Grupo de expertos sobre la República Democrática del Congo tienen asimismo repercusiones sobre el terreno. UN وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي.
    Sin embargo, el Organismo continúa proporcionando, a pedido, asesoramiento de expertos sobre la seguridad de los reactores y las mejoras que se necesitan en esta esfera. UN على أن الوكالة تواصل القيام، عند الطلب، بتقديم مشورة الخبراء بشأن أمان المفاعلات والتحسينات المطلوبة فيما يتعلق باﻷمان.
    Mandato del Comité de expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial UN اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي
    También pidió a la secretaría que, con la orientación del Presidente, organizara un taller de expertos sobre la información tecnológica. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من الرئيس، بتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Grupo de expertos sobre la República Centroafricana UN فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى
    Grupo de expertos sobre la República Centroafricana UN فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى
    Grupo de expertos sobre la República Centroafricana UN فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe del grupo de expertos sobre la contribución de las tecnologías, incluso las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo UN تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية
    Recomendaciones de la reunión del Grupo de expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة
    Nota del Secretario General sobre una reunión de expertos sobre la pobreza UN مذكرة من اﻷمـين العـام عن اجتماع الخبراء المعني بالفقر
    Propuesta de reunión de un Grupo de expertos sobre la situación de los debates en torno a la evaluación. UN الاجتماع المقترح لفريق الخبراء بشأن حالة مناقشة التقييم.
    Consideramos también acertadas las recomendaciones del Grupo de expertos sobre la recolección de esas armas en el marco de los procesos de consolidación de la paz con la participación de todas las partes involucradas. UN ونؤيد كذلك توصيات فريق الخبراء بشأن جمع هذه اﻷسلحة في سياق عمليات توطيد دعائم السلام بمشاركة جميع اﻷطراف المعنية.
    La Oficina también participó en una reunión del Grupo de expertos sobre la niña y colaboró en el memorando preparado para esa ocasión. UN كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع.
    Seminario de expertos sobre la participación y la justicia social UN حلقة عمل الخبراء المعنية بالمشاركة والعدالة الاجتماعية
    Temas principales de una consulta de expertos sobre la elaboración de un marco de políticas para una sociedad para todas las edades UN النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار
    Seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos UN حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري
    :: Aprovechar los resultados de la primera consulta de expertos sobre la función de los bosques plantados, celebrada en Santiago (Chile) en 1999; UN :: والاستفادة من نتائج الاجتماع الاستشاري الدولي الأول للخبراء بشأن دور الغابات المزروعة، الذي عقد في سانتياغو، شيلي، عام 1999؛
    Reunión de expertos sobre la compatibilidad y la convergencia entre las diversas iniciativas sobre criterios e indicadores. UN اجتماع خبراء بشأن القابلية للمقارنة والتقارب بين مختلف المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    En las anteriores reuniones de expertos sobre la financiación de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) se trató de averiguar las causas de sus dificultades para conseguir medios financieros cualquiera que fuera el objeto perseguido. UN وكان الاجتماع السابق للخبراء المعني بتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم قد استكشف الأسباب التي تحول دون حصول تلك المشاريع على التمويل لأي غرض من الأغراض.
    Dicho marco fue explorado en un seminario de expertos sobre la democracia y el estado de derecho organizado por el ACNUDH en 2005. UN وكان هذا الإطار موضع بحث في حلقة دراسية للخبراء عن الديمقراطية وسيادة القانون، عقدتها المفوضية في عام 2005.
    Reuniones de grupos de expertos sobre la promoción de una interpretación común de la ordenación forestal sostenible a nivel internacional UN اجتماع فريق خبراء عن تحسين الفهم المشترك للإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الدولي
    Informe de la reunión de expertos sobre la adaptación en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير بشأن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية
    INFORME DE LA REUNIÓN de expertos sobre la PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS SECTORES NUEVOS Y UN تقرير اجتماع الخبراء عن اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة
    Eran varias las ideas que se podían estudiar, incluido un seminario de expertos sobre la cuestión. UN ويمكن تدارس أفكار مختلفة، بما فيها تنظيم حلقة دراسية للخبراء حول هذا الموضوع.
    Debe establecerse sin demora un grupo de expertos sobre la creación de un banco de tecnología para los países menos adelantados. UN وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre esa cuestión en el que, entre otras cosas, figurarán los resultados de la reunión de un grupo de expertos sobre la cuestión del género y la función de asistencia a otras personas. UN وسيعرض على اللجنة تقرير بشأن هذه القضية، بما في ذلك نتائج عن اجتماع لفريق خبراء معني بنوع الجنس وتقديم الرعاية.
    Informe de las reuniones de expertos sobre la adaptación para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN تقرير عن اجتماعات الخبراء المتعلقة بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reunión de expertos sobre la incorporación de información y tecnología basada en el espacio para la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio climático UN اجتماع الخبراء حول دمج معلومات وتكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغيُّر المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more