"de funcionarios del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي الفئة
        
    • موظفي فئة
        
    • لموظفي الفئة
        
    • الموظفين في الفئة
        
    • لموظفي فئة
        
    • الموظفين من فئة
        
    • موظفو فئة
        
    • للموظفين في الفئة
        
    • في وظائف الفئة
        
    • للموظفين من الفئة
        
    • موظفا من الفئة
        
    • موظفو الفئة
        
    • موظفين من الفئة
        
    • من وظائف فئة
        
    • من موظفي الجدول
        
    Desde luego, en definitiva será necesario que el número de funcionarios del cuadro orgánico y de categoría superior actualmente asignado a las cuatro dependencias de supervisión consolidadas en la Oficina de Inspecciones e Investigaciones sea bastante superior al actual de 62. UN ومما لا شك فيه، أن الحاجة ستدعو في نهاية المطاف إلى عدد أكبر بكثير من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا البالغ عددهم ٦٢ المنتدبين اﻵن للعمل في الوحدات اﻹشرافية اﻷربع المدمجة في مكتب التفتيش والتحقيق.
    De hecho, más de la mitad de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados para los productos cuantificados se dedicaron únicamente a los servicios de información. UN وفي الواقع، كُرس أكثر من نصف أشهر عمل موظفي الفئة الفنية المستخدمين لنواتج مقدرة كما للخدمات اﻹعلامية وحدها.
    A la delegación de Rusia le preocupa la desproporción que hay entre el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y el número de funcionarios del cuadro orgánico que trabajan en la Oficina Ejecutiva. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء النسبة بين موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية في المكتب التنفيذي.
    La Comisión está satisfecha del bajo coeficiente de funcionarios del cuadro orgánico con respecto a los del cuadro de servicios generales. UN وترحب اللجنة بانخفاض نسبة موظفي الفئة الفنية إلى موظفي فئة الخدمات العامة.
    i) Contratación a largo plazo de funcionarios del cuadro orgánico para puestos sujetos a distribución geográfica UN التوظيف الطويل اﻷجل لموظفي الفئة الفنية الخاضعين للتوزيع الجغرافي
    Número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    Las economías obedecen a la demora en la contratación local de funcionarios del cuadro de servicios generales en 1994. UN ٥ - نتجت الوفورات عن التأخير في التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في عام ٤٩٩١.
    El número de funcionarios del cuadro orgánico que han quedado separados en virtud de dichos programas fue de 89, una tercera parte de los cuales fueron mujeres. UN وقد بلغ مجموع عدد موظفي الفئة الفنية الذين أنهوا خدمتهم في إطار هذه البرامج ٨٩، ثلثهم من النساء.
    Además, es preciso velar por que se mantenga un equilibrio entre el número de funcionarios del cuadro orgánico y el del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويجب أيضا الحرص على إبقاء التوازن بين ملاك موظفي الفئة الفنية وملاك موظفي الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    La Comisión está satisfecha del bajo coeficiente de funcionarios del cuadro orgánico con respecto a los del cuadro de servicios generales. UN وترحب اللجنة بانخفاض نسبة موظفي الفئة الفنية إلى موظفي فئة الخدمات العامة.
    Variación de los sueldos de funcionarios del cuadro de servicios generales UN الجدول الزمني ٧ التغيرات في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة
    En lo tocante a los efectos de la computarización, recuerda que a ella se debe en gran medida la disminución de la proporción de funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بأثر الحوسبة، ذكر المدير بأن للحوسبة فضل كبير في خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة.
    i) Contratación a largo plazo de funcionarios del cuadro orgánico para puestos sujetos a distribución geográfica UN ' ١ ' التوظيف الطويل اﻷجل لموظفي الفئة الفنية الخاضعين للتوزيع الجغرافي
    i) Contratación a largo plazo de funcionarios del cuadro orgánico para puestos sujetos a distribución geográfica UN ' ١ ' التوظيف الطويــل اﻷجل لموظفي الفئة الفنية الخاضعين للتوزيع الجغرافي
    Cuadro 2 Distribución de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados en el bienio 1994-1995, por categorías principales de actividades UN الجدول ٢ - توزيع أشهر العمل المستخدمة لموظفي الفئة الفنية حسب فئات اﻷنشطة الرئيسية في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١
    Número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    :: Realización de programas específicos para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    PARH en 1999 Participación de funcionarios del cuadro DE SERVICIOS GENERALES en programas de formación del personal UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    ii) Puestos de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos y del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ' 2` موظفو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة و موظفو الفئة الفنية والفئات العليا في الميزانية العادية؛
    Porcentaje de funcionarios del cuadro orgánico que han de jubilarse en los próximos 5 años UN النسبة المئوية للموظفين في الفئة الفنية المتوقع تقاعدهم في السنوات الخمس المقبلة
    ii) Colocación de funcionarios del cuadro orgánico ascendidos UN `2 ' الترقيات في وظائف الفئة الفنية
    El Secretario General afirma además que la preparación de 40 casos para su examen por el Comité de Derechos Humanos exigiría 80 semanas de trabajo de funcionarios del cuadro Orgánico de categoría P-3. UN 8 - ويذكر الأمين العام أيضاً أن إعداد 40 قضية لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سوف يتطلب 80 أسبوع عمل للموظفين من الفئة الفنية برتبة ف-3.
    Hubo entre las dimisiones cuatro de Secretarios Generales Adjuntos, una de un Subsecretario General, 3 de directores, 56 de funcionarios del cuadro orgánico y 175 de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ومن ضمن المستقيلين أربعة وكلاء للأمين العام وأمين عام مساعد واحد وثلاثة مديرين و 56 موظفا من الفئة الفنية و 175 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    i) Puestos de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ' 1` موظفو الفئة الفنية والفئات العليا في الميزانية العادية؛
    104.14 Ascenso de funcionarios del cuadro orgánico, hasta la categoría de Oficial de Primera (P–4), por recomendación de la Junta de Nombramientos y Ascensos UN القاعدة ١٠٤/١٤ ترقية موظفين من الفئة الفنية إلى رتبة موظف أول )ف - ٤( بناء على توصية من مجلس التعيين والترقية
    La Oficina de Evaluación tiene 10 puestos de funcionarios del cuadro orgánico, 2 de funcionarios subalternos del cuadro orgánico (actualmente no cubiertos) y 3 de apoyo. UN ويشمل مكتب التقييم 10 وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتين من وظائف فئة الفنيين المبتدئين (شاغرتان حاليا)، وثلاث وظائف دعم.
    El problema fundamental consistía en que, si bien las comparaciones del margen incluían varios sistemas especiales y diferenciados de remuneración de los Estados Unidos que eran muy competitivos en relación con el régimen común, el efecto de esos sistemas especiales de remuneración quedaba disminuido por la gran cantidad de funcionarios del cuadro General que se incluían en las comparaciones. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في أنه في حين أن مقارنات الهامش تشمل عددا من نظم اﻷجور الخاصة المنفصلة والمتميزة بالولايات المتحدة، وهي تنافسية مقابل النظام الموحد، يتضاءل أثر نظم اﻷجور الخاصة هذه أمام العدد الكبير جدا من موظفي الجدول العام المدرجين في المقارنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more