De ese modo, por ejemplo, un grupo de países podría vincularse a las actividades internacionales en materia de investigación y desarrollo. | UN | ويمكن أن يتسنى بفضل ذلك لمجموعة من البلدان أن تشترك في الجهود الدولية المبذولة في مجال البحث والتطوير. |
El Grupo acepta este método de valoración, pero estima que deberían excluirse determinados costos no relacionados con los proyectos de investigación y desarrollo. | UN | والفريق يقبل بطريقة التقييم هذه ولكنه يرى أن بعض التكاليف التي لم تكن مقترنة بمشاريع البحث والتطوير يجب أن تستبعد. |
La empresa holandesa PHILIPS ha trasladado las actividades de investigación y desarrollo a Shangai. | UN | فيما نقلت شركة فيليبس الهولندية أنشطتها في مجال البحث والتطوير إلى شنغهاي. |
La Comisión Nacional de investigación y desarrollo Aeroespacial del Perú acogió el Curso práctico en nombre del Gobierno del Perú. | UN | واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو. |
Centro de Ciencia Espacial Básica del Organismo Nacional de investigación y desarrollo Espaciales de Nigeria | UN | مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء |
Además, continúa dando apoyo al programa de investigación y desarrollo del OIEA en materia de verificación nuclear y seguridad de los materiales. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل فنلندا دعم برامج البحث والتطوير التي تقوم بها الوكالة لأغراض التحقق النووي وأمن المواد النووية. |
Es necesario llevar a cabo al mismo tiempo actividades de investigación y desarrollo para adaptar esas tecnologías a las condiciones locales; | UN | ' 4` يلزم، في الوقت نفسه، الاضطلاع بأعمال البحث والتطوير من أجل تكييف هذه التكنولوجيات لتلائم الظروف المحلية؛ |
iii) Las actividades de investigación y desarrollo, en particular las actividades conjuntas de investigación, desarrollo, diseño y demostración; | UN | `3` أنشطة البحث والتطوير بما في ذلك الأعمال المشتركة في مجالات البحث والتطوير والتصميم والاختبار؛ |
:: Realizar todo tipo de investigación y desarrollo en materia de armas nucleares | UN | :: أي نوع من أنواع البحث والتطوير في مجال الأسلحة النووية |
Asimismo, se opinó que, con respecto al subprograma 4, debía insistirse más en el fomento de la capacidad de investigación y desarrollo en África. | UN | واعتبر البعض أن البرنامج الفرعي 4 ينبغي أن يركز بقدر أكبر على بناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالي البحث والتطوير. |
Economías emergentes, como China y la India, han adquirido protagonismo en los trabajos de investigación y desarrollo a nivel mundial. | UN | وقد أصبحت اقتصادات ناشئة مثل الصين والهند عناصر فاعلة رئيسية في مجالي البحث والتطوير على الصعيد العالمي. |
Vincularía al mundo académico, centros de investigación y desarrollo públicos y privados, laboratorios y programas de investigación y desarrollo. | UN | وتقيم الصلات بين الأوساط الأكاديمية ومراكز البحث والتطوير في القطاعين العام والخاص، والمختبرات وبرامج البحث والتطوير. |
En las subsecciones siguientes se presentan los dos primeros elementos de investigación y desarrollo. | UN | ويرد في القسمين الفرعيين التاليين عرض بنديْ البحث والتطوير الأوليين الواردين أعلاه. |
Asesor, Asociación China de investigación y desarrollo de los Recursos Mineros Oceánicos | UN | مستشار، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Asociación China de investigación y desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos (COMRA) | UN | المورد الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات |
Se trata de una instalación militar de investigación y desarrollo, en particular sobre pirotecnia y propulsores de cohetes. | UN | وهذه المؤسسة عبارة عن مرفق للبحث والتطوير العسكريين ولا سيما علم وتقنيات الصواريخ والوقود الدافعي المستخدم في الصواريخ. |
Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing | UN | إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية وضبط الجودة |
No obstante, se estaban realizando esfuerzos por formalizar el ingreso del Territorio en el Instituto de investigación y desarrollo Agrícolas del Caribe. | UN | غير أن الجهود جارية من أجل إضفاء الصفة الرسمية على عضوية اﻹقليم في معهد البحوث والتنمية الزراعية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Es necesario alentar y apoyar a los países en desarrollo para que participen cabalmente en las actuales actividades de investigación y desarrollo. | UN | وثمة حاجة إلى تشجيع البلدان النامية ودعمها لكي تصبح شركاء يشاركون بصورة كاملة فيما يجري إعداده من بحث وتطوير. |
e/ Las cifras no comprenden el efecto de todas las medidas que abarcan varios sectores, incluido el programa para una utilización más eficiente de la energía y actividades de investigación y desarrollo. | UN | )ﻫ( لا تشمل اﻷرقام أثر جميع التدابير المشتركة بين قطاعات عديدة، بما فيها برنامج إستخدام الطاقة بقدر أكبر من الكفاءة وأنشطة البحث واﻹستحداث. |
La India ha realizado considerables progresos en el desarrollo de nuevas tecnologías por conducto de actividades propias de investigación y desarrollo. | UN | وقد خطت الهند خطوات كبيرة في تطوير تقنيات جديدة من خلال البحث والتنمية اللذيـن يعتمدان على قدراتها الذاتية. |
8. Habida cuenta de lo que antecede, es irrefutable que en los programas de diversificación debería asignarse prioridad a los proyectos de investigación y desarrollo. | UN | ٨ - وفي ضوء هذا، فإنه من نافلة القول إنه ينبغي إيلاء اﻷولوية في برامج التنويع للمشاريع ذات الصلة بالبحث والتطوير. |
Centro Nacional Chino de investigación y desarrollo para la lucha contra la Desertificación | UN | المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر |
Es necesario fortalecer instituciones de investigación y desarrollo a fin de adaptar y desarrollar nuevas tecnologías y crear nuevas actividades productivas. | UN | ومن الضروري تعزيز مؤسسات البحوث والتطوير بغية اعتماد وتطوير تكنولوجيات جديدة وإيجاد أنشطة جديدة منتجة. |
Al respecto, cabe prestar atención a los regímenes nacionales de investigación y desarrollo. | UN | ومن ثم، فإنّ النظم الوطنية للبحوث والتنمية ينبغي أن تحظى بالاهتمام. |
Por lo tanto, realizará actividades de índole educativa y de investigación y desarrollo, a fin de facilitar el intercambio de información y fomentar la creación de capacidades en los países en desarrollo. | UN | لذلك فإنها ستضطلع بأنشطة في مجال التعليم والبحث والتطوير لتسهيل تبادل المعلومات وبناء القدرات في البلدان النامية. |
Director Ejecutivo, Junta Ejecutiva de investigación y desarrollo | UN | المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي للبحوث والتطوير |
El Iraq reafirmó también que las actividades realizadas en la mencionada Sección eran las que se habían comunicado anteriormente a la Comisión, es decir, actividades de investigación y desarrollo biológicos con fines de defensa militar. | UN | وأكد العراق أيضا بأن اﻷنشطة الجارية في قسم البحوث البيولوجية ﻷغراض الدفاع العسكري هي على النحو الذي حددت فيه للجنة من قبل أي هي بحوث وتطوير بيولوجي ﻷغراض الدفاع العسكري. |
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual elabora programas para las universidades de África y las instituciones de investigación y desarrollo con objeto de introducir mejoras tecnológicas en sus economías. | UN | وعملت المنظمة العالمية للملكية الفكرية على إعداد برامج للجامعات والمؤسسات البحثية والإنمائية الأفريقية، بغية إدخال التحسينات التكنولوجية اللازمة على اقتصاداتها. |
En la década de 1980, China cerró oficialmente su centro de investigación y desarrollo de armas nucleares en Qinghai. | UN | وفي الثمانينيات، أغلقت الصين رسمياً موقعها لبحوث وتطوير الأسلحة النووية في شنغهاي. |