"de la comisión sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة عن
        
    • اللجنة بشأن
        
    • اللجنة المعنية
        
    • للجنة المعنية
        
    • التابعة للجنة استخدام
        
    • لجنة استخدام
        
    • للجنة بشأن
        
    • في لجنة
        
    • اللجنة على
        
    • اللجنة المتعلقة
        
    • المفوضية عن
        
    • للجنة المعني
        
    • اللجنة المتعلق
        
    • من لجنة
        
    • اللجنة حول
        
    Proyecto de informe de la Comisión sobre su 37º período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين
    El Gobierno está a la espera de recibir a principios de 1995 el informe de la Comisión sobre su visita. UN وتتوقع الحكومة، الآن، استلام تقرير اللجنة عن هذه الزيارة في أوائل عام ٥٩٩١.
    Proyecto de informe de la Comisión sobre su 38º período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين
    Señaló que la labor sobre el tema complementaría la labor de la Comisión sobre responsabilidad de los Estados y sería de interés para todos los Estados Miembros. UN وقد لاحظت أن العمل بشأن هذا الموضوع سيكمل عمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول ولا بد له أن يكون ذا أهمية لجميع الدول اﻷعضاء.
    El informe, conforme a lo solicitado, se presenta a la Asamblea por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. UN ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tailandia espera con interés participar en los grupos de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Asimismo, apoya el programa de trabajo conexo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    APROBACIÓN DEL INFORME de la Comisión sobre SU 27º PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والعشرين
    Proyecto de informe de la Comisión sobre su 27º período de sesiones UN مشـــروع تقريــر اللجنة عن أعمال دورتها السابعة والعشرين
    El informe de la Comisión sobre su tercer período de sesiones será presentado al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN سيقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    APROBACIÓN DEL INFORME de la Comisión sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 34º PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والثلاثين
    APROBACIÓN DEL INFORME de la Comisión sobre SU 39º PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين
    Proyecto de informe de la Comisión sobre su 39º período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين
    Proyecto de informe de la Comisión sobre su 28º período de sesiones UN مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين
    Recabo las opiniones de los miembros de la Comisión sobre esta cuestión. UN وأود أن أعرف وجهات نظر أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة.
    El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 95, 97 a 101, 96 y 12 del programa. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود ٩٥، ومن ٧٩ إلى ١٠١، و ٦٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Los informes de la Comisión sobre cada una de esas misiones figuran en las adiciones al presente informe, a saber: UN أما تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات فتقدم بوصفها إضافات لهذا التقرير على النحو التالي:
    Celebramos la creación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونحن نرحب بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية القابلة للاستدامة.
    El representante de Malasia, Sr. Razali Ismail, hizo también una exposición en su calidad de Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما أدلى ببيان أيضا ممثل ماليزيا السيد رزالي اسماعيل، بصفته رئيسا للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Inicio de los preparativos del noveno período de sesiones de la Comisión sobre las cuestiones relativas al tema sectorial: energía UN الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    Fue el primer Relator Especial de la Comisión sobre una cuestión temática. UN وكان أول مقرر خاص في لجنة حقوق الإنسان للقضايا المواضيعية.
    Todo ello ha producido algunos de los frutos más tangibles de la labor de la Comisión sobre el terreno. UN ومن ثمّ، تمخّضت أنشطة اللجنة على أرض الميدان عن نتائج هي من بين الأكثر وضوحا للعيان.
    Concordamos en que complementaría la labor de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados. UN ونحن نقر أن هذا من شأنه أن يكمل أعمال اللجنة المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Decisión relativa al informe de la Comisión sobre el abuso del principio de jurisdicción universal UN تقرير المفوضية عن سوء استخدام بعض الدول غير الأفريقية لمبدأ الولاية القضائية العالمية
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Relator Especial de la Comisión sobre discapacidad UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المقرر الخاص للجنة المعني بحالات العجز
    Ahora bien, el tema tiene el atractivo de ser paralelo a los trabajos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados. UN إلا أن للموضوع ميزة تتمثل في أنه سيكون بمثابة دراسة مرافقة لعمل اللجنة المتعلق بمسؤولية الدول.
    Esa contribución se realizó en respuesta a una petición de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد جاءت هذه المساهمة استجابة لطلب من لجنة التنمية المستدامة.
    Tailandia está elaborando actualmente su propia ley de insolvencia de carácter amplio y participa activamente en la labor de la Comisión sobre esa cuestión. UN وقال إن تايلند تقوم حاليا بتطوير قانونها الشامل الخاص بالإعسار، وهي تقوم بدور نشط في أعمال اللجنة حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more