"de la convención marco" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • من اتفاقية
        
    • في اتفاقية
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • في إطار اتفاقية
        
    • التابع لاتفاقية
        
    • الملحق باتفاقية
        
    • التابعة للاتفاقية الإطارية
        
    • من الاتفاقية الإطارية
        
    • الاتفاقية الإطارية على
        
    • في الاتفاقية الإطارية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
        
    • اتفاقية تغير المناخ
        
    Cuestiones de la presentación de informes: aplicación de las Directrices de la Convención Marco UN قضايا الإبلاغ: استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Parte II. Directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales UN الجزء الثاني. المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتقديم البلاغات الوطنية
    Adaptar el sistema a las normas de la Convención Marco en materia de aplicaciones de la tecnología de la información. UN وجعل النظام يتمشى مع معايير اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات.
    23 a 25 de febrero Sede de la Convención Marco en Bonn (Alemania) UN مقر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، ألمانيا
    Recordando el párrafo 3 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando las disposiciones pertinentes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular sus artículos 4 y 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها،
    Sr. Andrew Howard, secretaría de la Convención Marco UN السيد أندرو هوارد، أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    El primero es el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ويأتي في مقدمتها بروتوكول كيوتو للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    1. Párrafos de las directrices de la Convención Marco y las UN الصفحـة فقـــرات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Directrices de la Convención Marco 52 5. Porcentaje del total de las emisiones correspondiente a las UN بموجب المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 58
    en las Directrices de la Convención Marco GEI agregados en CO2 equivalente UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مجموع الانبعاثات
    22 a 24 de febrero Sede de la Convención Marco en Bonn (Alemania) UN مقر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، ألمانيا
    BN.99-15 Nota de fecha 24 de abril de 1999 dirigida a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمم المتحدة في نيويورك إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Recordando el párrafo 1 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ١ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando el párrafo 3 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando el párrafo 1 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ١ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando las disposiciones pertinentes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular sus artículos 4 y 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها،
    La siguiente sección será cumplimentada por la secretaría de la Convención Marco UN تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Fue presidida por la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco. UN ورأس الاجتماع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    :: Cumplir todos los compromisos y obligaciones que dimanan de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático UN :: الوفاء بجميع الالتزامات والتعهدات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Tomando nota de las disposiciones pertinentes del artículo 8 del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في المادة 8 من بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    El primero es el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ويأتي في مقدمتها بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Todos estos instrumentos están integrados en el sitio web de la MDL de la Convención Marco. UN وأدخلت كل هذه الأدوات في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية.
    B. [Propuesta de proyecto] [Manual de consulta de la Convención Marco sobre el artículo 6] 21 UN باء- [اقتراح المشروع] [دليل مرجعـي للمـادة 6 من الاتفاقية الإطارية بشأن
    A esos efectos, se mantienen módulos especiales en el sitio de la Convención Marco en la Web sobre los MDL, los proyectos del artículo 6 del Protocolo de Kyoto y el comercio de los derechos de emisión y los registros. UN ولأجل ذلك، يجري تحديث وحدات وظيفية خاصة على موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت في ما يخص آلية التنمية النظيفة والمشاريع المشمولة بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو والاتجار بالانبعاثات وقوائم الجرد.
    Los principios enumerados en el preámbulo y en el artículo dedicado a los principios de la Convención Marco están plenamente desarrollados en las disposiciones sustantivas, en la Convención y en el Protocolo de Kyoto. UN تجد المبادئ المحددة في الديباجة وفي فرع المبادئ في الاتفاقية الإطارية تعبيراً كاملاً عنها في " الأحكام الموضوعية " للاتفاقية الإطارية وفي الأحكام الواردة في بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    No habría que modificar las disposiciones del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco que rigen las emisiones de HFC. UN لا يغيِّر من أحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ/بروتوكول كيوتو التي تحكم انبعاثات مركّبات HFC.
    Existen actividades a nivel regional para que los países miembros puedan cumplir los compromisos nacionales contraídos en virtud de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وهناك جهود إقليمية جارية لتمكين البلدان اﻷعضاء من الوفاء بالتزاماتها الوطنية بموجب اتفاقية تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more