El proceso de ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad estaba bastante avanzado y concluiría a finales de 2012. | UN | وقال إن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قطعت أشواطاً لا يُستهان بها وستستكمل في نهاية عام 2012. |
También es signataria de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وسري لانكا أيضاً من الدول الموقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A principios de 2012 presentó su primer informe sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وقد قدمت حكومة منغوليا في فترة سابقة من عام 2012 تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Publicación no periódica: directrices para la aplicación inicial de la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad | UN | منشور غير متكرر: المبادئ التوجيهية للتنفيذ الأولي لاتفاقية حقوق المعوقين |
En ese sentido, acoge con agrado la finalización de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وأعلن أن حكومته ترحب، في هذا الصدد، بوضع اتفاقية حقوق المعوقين في صيغتها النهائية. |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el Protocolo Facultativo | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الخاص بها |
Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo | UN | حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها |
Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el Protocolo | UN | حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري |
Apertura a la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad | UN | فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق المعوقين |
Se felicita de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A ese respecto, se felicita de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وفي هذا الصدد ترحب الحكومة باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad también ofrecerá apoyo a algunas víctimas de las minas. | UN | ومن شأن اعتماد اتفاقية حقوق المعوقين أن تقدم الدعم أيضاً لعدد من ضحايا الألغام. |
Igualmente, invitamos a los Estados a que apoyen la adopción y entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; | UN | وكذلك ندعو الدول إلى دعم اعتماد اتفاقية حقوق المعوقين ووضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ؛ |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: Francia contribuyó activamente al éxito de la negociación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la firmó. | UN | :: ساهمت فرنسا بنشاط في نجاح مفاوضات الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووقعتها. |
También valoró la ratificación de la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | كما أشاد بالتصديق على اتفاقية حماية الأشخاص المشردين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Una delegación recordó al organismo su obligación de acatar las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وذكّر أحد الوفود الوكالة بالتزامها إزاء اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين. |
A ese respecto, el MERCOSUR acoge con beneplácito la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وفي ذلك السياق ترحب بلدان السوق المشتركة باعتماد الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين. |
Grupo de apoyo interinstitucional de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad | UN | دال - فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
99.26 Brindar financiación adecuada y adoptar las medidas necesarias para la aplicación efectiva de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que Guatemala ratificó en 2009 (Malasia); | UN | 99-26- تقديم التمويل الملائم واتخاذ التدابير الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي صدقت عليها غواتيمالا في عام 2009 (ماليزيا)؛ |
Además recuerda que sólo falta una ratificación para la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de los migrantes y espera que la vigésima ratificación se produzca antes de que concluya el actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وجدير بالذكر أن الأمر يحتاج إلى تصديق واحد آخر من أجل سريان الاتفاقية المعنية بحقوق المهاجرين. وأعرب عن أمله في أن يحدث التصديق العشرون قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحالية. |
El Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas ha realizado actividades de sensibilización acerca de los derechos y capacidades de las personas con discapacidad y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ونفذ المركز القومي لمكافحة الألغام أنشطة توعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
d) Siga adelante con la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo; | UN | (د) والمضي قدماً في التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري؛ |
2. En 2007 y 2008, Alemania, Austria, Suiza y Liechtenstein celebraron consultas mediante las que llegaron a un acuerdo sobre una traducción uniforme al alemán de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que se publicó a continuación. | UN | 2- وفي عامي 2007 و2008، دخلت ألمانيا والنمسا وسويسرا وليختنشتاين في مشاورات معاً بشأن وضع ترجمة موحدة باللغة الألمانية لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ثم نُشرت هذه الترجمة. |