"de la convención sobre los derechos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية حقوق
        
    • لاتفاقية حقوق
        
    • الاتفاقية الدولية لحقوق
        
    • واتفاقية حقوق
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق
        
    • الاتفاقية المتعلقة بحقوق
        
    • باتفاقية حقوق
        
    • للاتفاقية الدولية لحقوق
        
    • الاتفاقية المعنية بحقوق
        
    • وباتفاقية حقوق
        
    • الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق
        
    El proceso de ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad estaba bastante avanzado y concluiría a finales de 2012. UN وقال إن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قطعت أشواطاً لا يُستهان بها وستستكمل في نهاية عام 2012.
    También es signataria de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وسري لانكا أيضاً من الدول الموقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A principios de 2012 presentó su primer informe sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد قدمت حكومة منغوليا في فترة سابقة من عام 2012 تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Publicación no periódica: directrices para la aplicación inicial de la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad UN منشور غير متكرر: المبادئ التوجيهية للتنفيذ الأولي لاتفاقية حقوق المعوقين
    En ese sentido, acoge con agrado la finalización de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وأعلن أن حكومته ترحب، في هذا الصدد، بوضع اتفاقية حقوق المعوقين في صيغتها النهائية.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el Protocolo Facultativo UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الخاص بها
    Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y el Protocolo UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Apertura a la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN فتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق المعوقين
    Se felicita de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A ese respecto, se felicita de la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي هذا الصدد ترحب الحكومة باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad también ofrecerá apoyo a algunas víctimas de las minas. UN ومن شأن اعتماد اتفاقية حقوق المعوقين أن تقدم الدعم أيضاً لعدد من ضحايا الألغام.
    Igualmente, invitamos a los Estados a que apoyen la adopción y entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN وكذلك ندعو الدول إلى دعم اعتماد اتفاقية حقوق المعوقين ووضع أحكام هذه الاتفاقية موضع التنفيذ؛
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Francia contribuyó activamente al éxito de la negociación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la firmó. UN :: ساهمت فرنسا بنشاط في نجاح مفاوضات الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووقعتها.
    También valoró la ratificación de la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN كما أشاد بالتصديق على اتفاقية حماية الأشخاص المشردين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Una delegación recordó al organismo su obligación de acatar las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وذكّر أحد الوفود الوكالة بالتزامها إزاء اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين.
    A ese respecto, el MERCOSUR acoge con beneplácito la aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي ذلك السياق ترحب بلدان السوق المشتركة باعتماد الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين.
    Grupo de apoyo interinstitucional de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN دال - فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    99.26 Brindar financiación adecuada y adoptar las medidas necesarias para la aplicación efectiva de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que Guatemala ratificó en 2009 (Malasia); UN 99-26- تقديم التمويل الملائم واتخاذ التدابير الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي صدقت عليها غواتيمالا في عام 2009 (ماليزيا)؛
    Además recuerda que sólo falta una ratificación para la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de los migrantes y espera que la vigésima ratificación se produzca antes de que concluya el actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وجدير بالذكر أن الأمر يحتاج إلى تصديق واحد آخر من أجل سريان الاتفاقية المعنية بحقوق المهاجرين. وأعرب عن أمله في أن يحدث التصديق العشرون قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحالية.
    El Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas ha realizado actividades de sensibilización acerca de los derechos y capacidades de las personas con discapacidad y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ونفذ المركز القومي لمكافحة الألغام أنشطة توعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    d) Siga adelante con la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo; UN (د) والمضي قدماً في التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري؛
    2. En 2007 y 2008, Alemania, Austria, Suiza y Liechtenstein celebraron consultas mediante las que llegaron a un acuerdo sobre una traducción uniforme al alemán de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que se publicó a continuación. UN 2- وفي عامي 2007 و2008، دخلت ألمانيا والنمسا وسويسرا وليختنشتاين في مشاورات معاً بشأن وضع ترجمة موحدة باللغة الألمانية لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ثم نُشرت هذه الترجمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus