De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la parte II del anexo, el Subcomité estará compuesto de 10 miembros. | UN | ووفقا للمادة 5 من الجزء الثاني من المرفق تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من 10 أعضاء. |
26 ¿Ha presentado su país un informe* con arreglo al párrafo 4 de la parte II del anexo B? | UN | 26 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟ |
Registro de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Registro provisional de DDT conforme al párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo Parte | UN | تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
¿Ha presentado su país un informe*, conforme al párrafo 4 de la parte II del anexo B? | UN | 27 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير* عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟ |
1. El párrafo 1 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes estipula : | UN | 1 - تنص الفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي: |
3. El Párrafo 4 de la parte II del anexo B establece: | UN | 3 - وتنص الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء على ما يلي: |
En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes se establece lo siguiente: | UN | 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على ما يلي: |
En el párrafo 6 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo se establece lo siguiente: | UN | 1 - تنص الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم على: |
Las Partes que utilizan DDT deben usar el formato para la presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio y servirse del formato electrónico elaborado a tal efecto, que existe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | دي. تي أن تستخدم استمارة الإبلاغ هذه الواردة في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية، وكذلك استخدام النسخة الإلكترونية التي طورت لهذا الغرض والمتوافرة بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية. |
c. Cuando proceda, cumplir lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B. | UN | ج - بالامتثال، حسب الاقتضاء، لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء. |
Compromiso de cumplir, cuando proceda, lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B | UN | 3- الالتزام بالامتثال لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للمقتضى |
Compromiso de cumplir, cuando proceda, lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte II del anexo B | UN | 3- الالتزام بالامتثال لأحكام الفقرة 2 من الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للمقتضى |
En el párrafo 1 del artículo 28 de la parte II del anexo se dispone que el Protocolo Facultativo entre en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 4 - وتنص الفقرة 1 من المادة 28 من الجزء الثاني من المرفق على أن يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام الـ 20 لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
2. En cumplimiento del párrafo 1 de la parte II del anexo B, la Secretaría creó un formato provisional para enunciar las notificaciones de las Partes sobre la producción y uso de DDT, contenida en el Anexo I de la presente nota. | UN | 2 - وعملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء، أعدت الأمانة استمارة مؤقتة لإدراج إخطارات الأطراف فيه، بشأن استخدام أو إنتاج مادة الـ دي. دي. تي، يرد في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Proyecto de formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades de acuerdo con el párrafo 4 de la parte II del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y cuestionario para la presentación de otra información pertinente a la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de vectores de enfermedades | UN | المرفق الثالث مشروع استمارة للإبلاغ من جانب كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك عملاً بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واستبيان لإبلاغ معلومات أخرى تتصل بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. |
d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes en relación con los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; | UN | (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ من حيث الصلة بالفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛ |
d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes teniendo en cuenta las disposiciones contenidas en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; | UN | (د) تقديم توصيات بشأن آليات التقييم والإبلاغ مع مراعاة أحكام الفقرتين 4، 6 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية؛ |
d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; | UN | (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛ |
d) Formulará recomendaciones sobre los mecanismos de evaluación y presentación de informes establecidos en los párrafos 4 y 6 de la parte II del anexo B del Convenio; | UN | (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛ |
3) Parte C: información específica sobre los progresos conseguidos en la eliminación de los bifenilos policlorados (PCB) con arreglo a lo establecido en el apartado g) de la parte II del anexo A del Convenio. | UN | (3) الجزء جيم: معلومات محددة عن التقدم المحرز في القضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور وفقاً للفقرة الفرعية (ز) الواردة في القسم الثاني من المرفق ألف للاتفاقية. |