"de los países bajos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هولندا في
        
    • الهولندية في
        
    • الهولندي في
        
    • هولندا لدى
        
    • لهولندا في
        
    • هولندا على
        
    • المقدمة من هولندا
        
    • هولندا بشأن
        
    • الوفد الهولندي لدى
        
    • هولندا فيما
        
    La participación de los Países Bajos en esos proyectos es variada y representa en promedio el 3% del presupuesto de la ESA. UN وتتسم مشاركة هولندا في هذه المشاريع بكونها مشاركة متنوعة. ويبلغ متوسطها ما نسبته ٣ في المائة من ميزانية اﻹيسا.
    En mayo de 1903, Carnegie transfirió 1,5 millones de dólares de Nueva York al Gobierno de los Países Bajos en La Haya. UN ٦ - وفي أيار/مايو ١٩٠٣، أمر كارنيغي بتحويل مبلغ ١,٥ مليون دولار من نيويورك لحساب حكومة هولندا في لاهاي.
    La participación de los Países Bajos en el programa Ariane representa, como promedio, el 2,3%. UN وتبلغ نسبة مشاركة هولندا في برامج آريان ما متوسطه ٣ر٢ في المائة.
    1993: " La violencia física contra la mujer en Uganda " : investigación contratada por la Real Embajada de los Países Bajos en Nairobi. UN الخبرة الاستشارية الخاصة " العنف الجسدي ضد المرأة في أوغندا " ، بحث أعد بتكليف من السفارة الهولندية في نيروبي
    Fue copresidenta del comité directivo de una evaluación conjunta dirigida por el país sobre el programa de asistencia de los Países Bajos en China. UN وشغلت منصب الرئيس المشارك للجنة التوجيهية القطرية للتقييم المشترك لبرنامج المعونة الهولندي في الصين.
    Doy por sentado que la Comisión conoce el perfil de los Países Bajos en esferas como la cooperación para el desarrollo, el libre comercio y el adelanto científico y tecnológico. UN فأنا أفتـرض أن اللجنة مدركـة لصورة هولندا في مجالات كالتعاون الإنمائي والتجارة الحرة والتنمية العلمية والتكنولوجية.
    En primer lugar, deseo destacar el papel histórico de los Países Bajos en el desarrollo del derecho internacional. UN فاسمحوا لي بأن أشير، بادئ ذي بدء، إلى الدور التاريخي الذي تؤديه هولندا في وضع القانون الدولي.
    Embajada de los Países Bajos en Paramaribo Paramaribo, 1993 UN سفارة هولندا في باراباريبو، باراماريبو، 1993.
    En esta fecha, el empleado fue entregado al Embajador de los Países Bajos en Bagdad. UN وأطلِق سراحه في ذلك التاريخ وسلِّم إلى سفير هولندا في بغداد.
    Los explosivos se llevaron a la base de los Países Bajos en Bugojno para ser destruidos. UN وقد نقلت هذه المواد إلى قاعدة هولندا في بوغوينو لتدميرها.
    La embajada de los Países Bajos en Tokio también analizó los motivos por los que las ejecuciones se mantenían en secreto en el Japón. UN وقامت سفارة هولندا في طوكيو أيضا بالبحث في أسباب السرية التي تحيط بعمليات الإعدام في اليابان.
    La participación del Gobierno de los Países Bajos en las operaciones para hacer cumplir la prohibición de vuelos está sujeta todavía a debate parlamentario. UN ولا تزال مشاركة هولندا في العمليات المتعلقة بإنفاذ الامتثال للحظر المفروض على الرحلات الجوية قيدَ المناقشة في البرلمان.
    En 2011, la Excma. Sra. Sarah Wescot-Williams, Primera Ministra de San Martín, representó al Reino de los Países Bajos en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ففي عام 2011، مثلت رئيسة وزراء سانت مارتن، السيدة ساره ويسكوت ويليامس، مملكة هولندا في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mi abuelo ayudó a perseguir al Káiser de los Países Bajos en la Primera Guerra Mundial. Open Subtitles قام جدي بالمساعدة في مطاردة قيصر هولندا في الحرب العالمية الأولى
    :: Aprecia el destacado papel que desempeña el Gobierno de los Países Bajos en la labor de apoyar la salud sexual y reproductiva, incluso la participación de los jóvenes; UN :: يُقدر الدور القيادي الذي تقوم به الحكومة الهولندية في دعم الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك إشراك الشباب.
    Embajada de los Países Bajos en China-US/CPR/96/108 UN السفارة الهولندية في الصين - المشروع US/CPR/96/108
    Por consiguiente, el Tribunal se preocupó de cerciorarse de que el régimen elaborado por la Dependencia de Detención fuera compatible con el sistema penitenciario de los Países Bajos en todos los aspectos pertinentes. UN وبالتالي حرصت المحكمة على ضمان أن يكون النظام الذى أعدته فيما يتعلق باحتجاز المتهمين متمشيا مع نظام السجون الهولندي في جميع الجوانب ذات الصلة.
    Últimamente ocupó el cargo de Embajador de los Países Bajos en Irlanda. UN وتولى في آخر مهمة له منصب سفير هولندا لدى آيرلندا.
    No obstante, como el Gobierno de los Países Bajos concede gran importancia a la eliminación de las peores formas de trabajo infantil en todo el mundo, el programa también incluye un panorama general de las actividades internacionales de los Países Bajos en esta esfera. UN ومنذ أن أولت الحكومة الهولندية بالغ اهتمامها للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال في جميع أنحاء العالم، أصبح البرنامج يتضمن أيضاً عرضاً شاملاً للأنشطة الدولية لهولندا في هذا المجال.
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos, en consecuencia, objeta esas reservas. UN لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات.
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos en favor de los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Observaciones del Gobierno de los Países Bajos en relación con el establecimiento de un tribunal internacional especial destinado a UN ملاحظات حكومـة مملكة هولندا بشأن إنشــاء محكمة
    de los Países Bajos en la Conferencia de Desarme - Ginebra, 2 de abril de 2004 UN الوفد الهولندي لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف في 2 نيسان/أبريل 2004
    También quisiera expresar el agradecimiento de Suecia por los esfuerzos constantes de los Países Bajos en relación con esta importante cuestión. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير السويد للجهود المتواصلة التي تبذلها هولندا فيما يتعلق بهذه القضية المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more