Para 2004 se prevé realizar una evaluación de mitad de período de la Estrategia de Autosuficiencia de Uganda. | UN | ومن المزمع إجراء تقييم منتصف المدة لاستراتيجية الاعتماد على الذات الأوغندية في أثناء عام 2004. |
Ello también permitiría adaptar el examen de mitad de período de los arreglos de programación al del plan estratégico. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يؤدي إلى اتساق استعراض منتصف المدة للترتيبات البرامجية مع الخطة الاستراتيجية. |
A este respecto, atribuye especial importancia a las negociaciones para el examen de mitad de período de la Convención de Lomé IV que comenzaron en 1994. | UN | وتعلق أهمية خاصة في هذا الصدد على المفاوضات التي شرع فيها في عام ١٩٩٤ لاستعراض منتصف المدة لاتفاقية لومي الرابعة. |
Para remediar esta situación es necesario fortalecer el mecanismo de examen de mitad de período de los programas por países. | UN | ولمعالجة ذلك، يلزم تعزيز آلية استعراض البرامج القطرية في منتصف المدة. |
Este año celebraremos el examen de mitad de período de la XI UNCTAD. | UN | وسنجري في هذا العام استعراضاً لمنتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر. |
Examen de mitad de período de la aplicación de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: informe del Secretario General de la Conferencia | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
EXAMEN MUNDIAL de mitad de período de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA | UN | استعراض منتصف المدة الشامل للتقدم المحرز نحو تنفيذ |
Examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
Examen de mitad de período de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: informe del Director Ejecutivo | UN | استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: تقرير المدير التنفيذي |
Mi delegación celebra la creación de un Comité Especial Plenario para que comience a trabajar seriamente con vistas al examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas, que tendrá lugar en 1996. | UN | ويرحب وفدي بإنشاء لجنة مخصصة لبدء العمل الجدي في استعراض منتصف المدة في عام ١٩٩٦ لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد. |
2) Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 | UN | اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى عن استعراض منتصف المدة العالمي لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Tema 3 - Examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 | UN | البند ٣: الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Acabamos de participar en el examen de mitad de período de su aplicación. | UN | وقد شاركنا لتونا في استعراض منتصف المدة لتنفيذه. |
Acabamos de concluir el examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. | UN | وقد اختتمنا توا استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
EXAMEN MUNDIAL de mitad de período de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات |
DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN MUNDIAL de mitad de período de LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN | UN | إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
B. Exámenes y evaluaciones de mitad de período de programas por países | UN | استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países | UN | البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
La presentación de los exámenes de mitad de período de cada región estuvo a cargo de los directores regionales respectivos. | UN | وقدمت استعراضات منتصف المدة لكل إقليم من اﻷقاليم من جانب المدير اﻹقليمي المعني. |
- Evaluación de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio, 2000 | UN | :: التقييم العالمي لمنتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 2000 |
Recomendaciones hechas en la evaluación mundial de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de | UN | توصيات التقييم العالمي النصفي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة |
El examen de mitad de período de 2008 permitirá que se realicen los ajustes adecuados al respecto. | UN | وينبغي أن يمكّن استعراض نصف المدة في عام 2008 من إجراء تعديلات مناسبة في ذلك الوقت. |
Los días 6 y 7 de julio de 1995 se celebró en Kigali un examen de mitad de período de la Conferencia para estudiar su seguimiento. | UN | وفي يومي ٦ و ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، عقد استعراض منتصف مدة المائدة المستديرة في كيغالي على سبيل المتابعة. |
En 1998, el Consejo, por intermedio de la Comisión, emprendió un examen de mitad de período de la aplicación del plan. | UN | وفي عام 1998، أجرى المجلس، من خلال اللجنة، استعراضا متوسط الأجل لتنفيذ الخطة. |
La información disponible acerca de los distintos países coincide con las conclusiones de la evaluación independiente de mitad de período de 2010-2011 sobre la consecución de la meta institucional del plan estratégico del UNFPA relativa a la igualdad entre los géneros, en el curso de la cual se observaron logros significativos. | UN | التحديات/ الدروس المستفادة 54 - تؤيد المعلومات على الصعيد القطري النتائج التي توصل إليها التقييم المستقل لمنتصف الفترة 2010-2011 للهدف التنظيمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين من الخطة الاستراتيجية للصندوق، والتي أشارت إلى تحقيق إنجازات كبيرة. |
94/16 Examen de mitad de período de los recursos para el quinto ciclo de programación | UN | استعراض دورة البرمجة الخامسة في منتصف الفترة |