"de ocho puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثماني وظائف
        
    • ٨ وظائف
        
    • لثماني وظائف
        
    • ثمان وظائف
        
    • بثماني وظائف
        
    • الوظائف الثماني
        
    • ثمانية وظائف
        
    :: Voluntarios de las Naciones Unidas: creación de ocho puestos UN :: متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء ثماني وظائف
    Se propone la transferencia de ocho puestos de la UNSOA al Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN ويقترح نقل ثماني وظائف من مكتب دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    6.36 Las necesidades estimadas (2.691.800 dólares) corresponden al mantenimiento de ocho puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y seis puestos del cuadro de servicios generales, según se indica en el cuadro 6.9 supra. UN ٦-٦٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ١٩٦ ٢ دولار، تغطي تكلفة استمرار ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئــة الخدمات العامة، مبينة في الجدول ٦-٩ أعلاه.
    La reducción es principalmente el resultado del recorte de ocho puestos de contratación internacional y seis puestos de contratación local y de la decisión de no desplegar un helicóptero. UN وقد تحقق النقصان أساسا نتيجة خفض ٨ وظائف دولية و٦ وظائف محلية، وبسبب القرار الذي يقضي بعدم وزع طائرة هليكوبتر.
    Se considera que la conversión temporaria de ocho puestos existentes de coordinador residente en puestos de director en el país es una forma de utilizar con prudencia los recursos disponibles. UN ويعتبر التحويل المؤقت لثماني وظائف قائمة لمنسقين مقيمين إلى وظائف لمديرين قطريين استخداماً حصيفاً للموارد المتاحة.
    El aumento de los recursos por un monto de 240.900 dólares, obedece a la aplicación de nuevas tasas normalizadas de puestos vacantes, que se ve compensada en parte por la supresión de ocho puestos. UN ويمثل نمو الموارد البالغ ٩٠٠ ٢٤٠ دولار الجمع بين تأثير تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة التي يعاوضها جزئيا تأثير إلغاء ثماني وظائف.
    28.22 Las necesidades estimadas de 1.556.000 dólares corresponden a los sueldos y gastos comunes de personal de ocho puestos incluidos en el cuadro 28.7 supra. UN ٢٨-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٥٦ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بشأن ثماني وظائف واردة في الجدول ٢٨-٧ أعلاه.
    6.36 Las necesidades estimadas (2.691.800 dólares) corresponden al mantenimiento de ocho puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y seis puestos del cuadro de servicios generales, según se indica en el cuadro 6.9 supra. UN ٦-٦٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ١٩٦ ٢ دولار، تغطي تكلفة استمرار ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وست وظائف من فئــة الخدمات العامة، مبينة في الجدول ٦-٩ أعلاه.
    A este respecto, conviene señalar que dicho Cuartel General aún no entra en funciones, ni podrá hacerlo sin los recursos suficientes, se estima que requiere un mínimo de ocho puestos. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة إلى أن مقر بعثات الانتشار السريع لم يدخل بعد طور العمل ولن يتمكن من ذلك ما لم توفر له الموارد الكافية: وتعتبر ثماني وظائف الحد اﻷدنى من الاحتياجات.
    La dotación de personal propuesta para la Oficina del Fiscal incluye también la reclasificación de ocho puestos de oficiales jurídicos de la categoría P - 2 a la categoría P - 3. UN 31 - ويشمل اقتراح التوظيف لمكتب الإدعاء أيضا إعادة تصنيف ثماني وظائف موظفين قانونيين من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    Esa cifra incluye cinco mujeres que ocupan cargos de categoría D-2, de un total de ocho puestos de esa categoría en todo el Fondo. UN ويشمل ذلك خمس نساء في وظائف برتبة مد - 2 من أصل الوظائف التي يبلغ مجموعها ثماني وظائف من رتبة مد - 2 على نطاق الصندوق.
    :: Personal de contratación nacional: creación de ocho puestos UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء ثماني وظائف
    :: Personal de contratación internacional: establecimiento de ocho puestos del cuadro orgánico (1 P-5, 3 P-4 y 4 P-3) UN الموظفون الدوليون :إنشاء ثماني وظائف من الفئة الفنية (وظيفة ف-5، 3 وظائف ف-4، 4 وظائف ف-3)
    :: Personal de contratación internacional: aumento de ocho puestos UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة ثماني وظائف
    La Sección de Gestión de Resultados abarcaría un total de ocho puestos, desglosados de la manera siguiente: UN 20 - وسيضم قسم الإدارة القائمة على النتائج ما مجموعه ثماني وظائف على النحو التالي:
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    Aprueba las modificaciones en los puestos que dan por resultado un aumento neto de ocho puestos, según se indica en el cuadro 2 del documento E/ICEF/1996/AB/L.11; UN ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بزيادة صافية قدرها ٨ وظائف كما هو مبين في الجدول ٢ من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11؛
    La Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta de ocho puestos de categoría P-4 como puestos de categoría P-2/1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المقترحة لثماني وظائف من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-2/1.
    28.22 Las necesidades estimadas de 1.556.000 dólares corresponden a los sueldos y gastos comunes de personal de ocho puestos incluidos en el cuadro 28.7 supra. UN ٨٢-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٥٦ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لثماني وظائف واردة في الجدول ٢٨-٧ أعلاه.
    Ello incluye la reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico a una categoría superior y la supresión de ocho puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويشمل ذلك إعادة تصنيف وظيفتين من الفئة الفنية وإلغاء ثمان وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La suma asignada a necesidades relacionadas con puestos (31.845.200 dólares) sufragará 101 puestos (1 D-2, 6 D-1, 14 P-5, 17 P-4, 17 P-3, 4 P-2/1 y 42 de contratación local), lo que representa una reducción de ocho puestos en relación con los asignados a este subprograma en el bienio 2010-2011. UN وسيغطي المبلغ المقرر تخصيصه للاحتياجات من الوظائف (200 845 31 دولار) تكاليف 101 وظيفة (1 مد-2 و 6 مد-1 و 14 ف-5 و 17 ف-4 و 17 ف-3 و 4 ف-2/ف-1 و 42 من الرتبة المحلية)، وهو ما يمثل انخفاضا بثماني وظائف مقارنة بالعدد المخصص لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011.
    La supresión de ocho puestos representaba el 28% del número total de puestos de idiomas aprobados. UN وتمثل الوظائف الثماني المشمولة بالإلغاء نسبة 28 في المائة من إجمالي الوظائف اللغوية المعتمدة.
    Establecimiento de ocho puestos de contratación internacional (1 P-5, 3 P-4 y 4 P-3) y de dos puestos de contratación nacional para la creación de una unidad de capacitación en la Base. UN 16 - إنشاء ثمانية وظائف دولية (وظيفة ف-5 و 3 ف-4 و 4 ف-3) ووظيفتين لموظفين وطنيين بغرض إنشاء خلية لتقديم التدريب في القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more