"de personal temporario" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المساعدة المؤقتة
        
    • في إطار المساعدة المؤقتة
        
    • من وظائف المساعدة المؤقتة
        
    • للمساعدة المؤقتة
        
    • من فئة المساعدة المؤقتة
        
    • مساعدة مؤقتة
        
    • موظفي المساعدة المؤقتة
        
    • بند المساعدة المؤقتة
        
    • الموظفين المؤقتين
        
    • من مناصب المساعدة المؤقتة
        
    • في المساعدة المؤقتة
        
    • إلى المساعدة المؤقتة
        
    • المتعلقة بالمساعدة المؤقتة
        
    • موظفين مؤقتين
        
    • من أجل المساعدة المؤقتة
        
    La diferencia responde a un incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte mantener los puestos de personal temporario general propuestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح استمرار الوظيفتين الممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    :: Administración de un máximo de 195 puestos temporarios financiados con cargo a la partida de personal temporario general UN :: تصريف الشؤون الإدارية لزهاء 195 موظفا في وظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El 97% del personal adicional necesario, a saber, 522 puestos de personal civil para el apoyo a las elecciones, se obtendría estableciendo 507 puestos de personal temporario general por un período de seis meses, como se ha propuesto. UN وسيجري توفير 97 في المائة من الاحتياجات الإضافية من الموظفين البالغة 522 موظفا مدنيا لدعم الانتخابات، من خلال ما هو مقترح من إنشاء نحو 507 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لفترة ستة أشهر.
    Las necesidades valoradas en 2.006.100 dólares en concepto de personal temporario general reflejan un aumento de 189.800 dólares. UN وتعكس الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 100 006 2 دولار زيادة قدرها 800 189 دولار.
    Personal de contratación internacional: Conversión de 1 puesto de P-3 de personal temporario general UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3
    A. Resumen de nuevos puestos que se propone convertir de puestos de personal temporario general UN الوظائف الجديدة المقترح تحويلها من المساعدة المؤقتة العامة ومن التمويل من خارج الميزانية
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de plazas de personal temporario general UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    En el cuadro 2 se indican el número y la categoría de los funcionarios contratados en calidad de personal temporario general. UN ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos que se solicitan en la partida de personal temporario general se destinarían a: UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ما يلي:
    En espera de que la Asamblea General apruebe 253 puestos, se está empleando una dotación adicional de personal de seguridad en calidad de personal temporario general. UN وريثما توافق الجمعية العامة على الـ 253 وظيفة، يجري استخدام أفراد أمن إضافيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento también refleja la conversión de 173 puestos de personal temporario general para intérpretes en puestos de plantilla. UN وتعكس هذه الزيادة أيضا تحويل 173 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة مخصصة لمترجمين شفويين إلى وظائف ثابتة.
    La Comisión Consultiva recomienda aceptar la conversión de los siete puestos de personal temporario general en puestos de plantilla. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل سبع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Conversión de puestos de personal temporario general a puestos de plantilla UN تحويل من وظائف المساعدة المؤقتة العامة غير الثابتة إلى وظائف ثابتة
    Conversión de la categoría de personal temporario general en puesto de Médico UN تحويل الوظيفة من موظف للمساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة لطبيب
    Personal de contratación nacional: Conversión de 1 puesto de personal temporario general de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة يشغلها موظف وطني
    D. Situación de los 61 puestos de personal temporario general transformados en puestos temporarios UN دال - مركز ٦١ منصب مساعدة مؤقتة عامة حُولت إلى وظـائف مؤقتـة
    Funcionarios de contratación nacional como promedio, incluidos 6 puestos de personal temporario general UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    El aumento de 24.400 dólares representa necesidades adicionales de 52.300 dólares por concepto de horas extraordinarias, que se compensan en parte mediante una disminución de 27.900 dólares de los recursos por concepto de personal temporario general. UN ويعكس النمــو في الموارد البالــغ ٤٠٠ ٢٤ دولار احتياجــات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٥٢ دولار تحت بند العمل الاضافي، يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Gastos de personal temporario para un oficial de enlace de la CLD en Roma UN تكاليف الموظفين المؤقتين العاملين مع موظف الاتصال في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Las menores necesidades obedecen a la propuesta de convertir dos plazas de personal temporario general en puestos. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف.
    El proyecto de presupuesto refleja la consiguiente reducción de 452.500 dólares en concepto de personal temporario general atendiendo a la conversión propuesta. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    Esa cifra no tiene en cuenta las necesidades adicionales de personal temporario general de la Oficina del Fiscal que se prevén para 2001. UN ولا تندرج في هذا الرقم الاحتياجات الاضافية إلى المساعدة المؤقتة العامة لمكتب المدعي العام المتوقعة لعام 2001.
    La disminución de las necesidades por concepto de personal temporario general se debe a la congelación de los contratos que se produjo durante la mayor parte de 2004 y a la lentitud en la preparación de los juicios. UN ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة عن تجميد التوظيف خلال الجزء الأكبر من عام 2004 وعن الوتيرة البطيئة لنشاط المحاكمات.
    Una solución a corto plazo, durante un período de aproximadamente un año, había sido la contratación de personal temporario. UN وتم التوصل إلى حل أقصر أجلا، لمدة تقرب من سنة واحدة، ويتمثل في تعيين موظفين مؤقتين.
    Basándose en el patrón de gastos, la Comisión recomienda que los recursos propuestos para la Oficina en concepto de personal temporario general se reduzcan a 36.000 dólares. UN واستنادا إلى نمط الإنفاق، توصي اللجنة بخفض الموارد المقترحة للمكتب من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتصبح 000 36 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more