"de procesamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجهيز
        
    • اﻻتهام
        
    • التجهيز
        
    • لتجهيز
        
    • اتهام
        
    • للتجهيز
        
    • المعالجة
        
    • للحساب
        
    • للمعالجة
        
    • من الملاحقة القضائية
        
    • والتجهيز
        
    • التحويلية
        
    • معالجة
        
    • إلى المحاكمة
        
    • للمقاضاة
        
    También se incluye una pequeña dismininución de 700 dólares correspondiente a los servicios de procesamiento de datos del Centro contra el Apartheid. UN ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري.
    Subtotal del equipo de procesamiento de datos UN طابعات المجموع الفرعي، معدات تجهيز البيانات
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعي، معــدات تجهيز البيانات
    Puedo garantizarle que todos en el Tribunal estamos haciendo lo posible para garantizar que las personas contra las que hemos dictado auto de procesamiento sean detenidas y entregadas para ser juzgadas. UN وأؤكد لكم أننا جميعا في المحكمة نبذل كل ما في وسعنا لضمان القبض على اﻷشخاص الذين وجهنا إليهم اﻹتهام وتسليمهم للمحاكمة.
    Dependencia de procesamiento de datos electrónicos UN وحدة التجهيز الالكتروني للبيانات المالية
    Hasta ahora ese sistema figuraba en un sistema separado de procesamiento de datos. UN وقد احتفظ بهذا النظام حتى اﻵن ضمن نظام مستقل لتجهيز البيانات.
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعـي، معــدات تجهيز البيانات
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Se estableció y conservó la infraestructura de apoyo para comunicaciones y 2.290 usuarios de procesamiento electrónico de datos UN إنشاء وصيانة الهياكل الأساسية اللازمة لدعم الاتصالات. 229 2 مستفيدا من خدمات تجهيز البيانات الإلكترونية
    Categoría 3: Materiales especiales, equipo de procesamiento de materiales y tecnologías conexas UN الفئة 3: المواد الخاصة ومعدات تجهيز المواد والتقنيات المتصلة بها.
    En el caso de los delitos penales, el período máximo inicial de seis meses puede ampliarse en otros dos períodos de seis meses por orden del juez instructor y, ulteriormente, por la división de procesamiento. UN وفي حالة المخالفات في المجال اﻹصلاحي، يجوز تمديد الفترة اﻷولية القصوى التي مدتها ستة أشهر لفترتي ستة أشهر اضافيتين بأمر من قاضي التحقيق وبالتالي من قسم توجيه اﻹتهام.
    Las conclusiones preliminares confirman las declaraciones iraquíes de que las elevadas pérdidas de procesamiento correspondían a los desechos producidos. UN وأيدت النتائج اﻷولية اﻹعلانات العراقية بأن جانبا كبيرا من الفاقد في التجهيز افيد عنه بوصفه نفاية.
    c) Equipo de procesamiento electrónico de datos UN معدات التجهيز الالكتروني للبيانات حاسوب مكتبي
    Un programa moderno de procesamiento de textos corriente para una computadora personal puede llegar a tener 500.000 líneas de código. UN ويمكن أن تتألف مجموعة برامجيات نمطية حديثة لتجهيز النصوص المعدة للحاسوب الشخصي من ٥٠٠ ٠٠٠ سطر من الرموز.
    Además, el PNUD ha terminado una planta de procesamiento de productos cítricos en Gaza, con el objeto de alentar el desarrollo generando empleos. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    La puesta en libertad no excluirá la posibilidad de una nueva detención en caso de que se presenten un auto de procesamiento y una orden de detención en fecha posterior. UN ولا يحول اﻹفراج عن ذلك الشخص دون إعادة القبض عليه إذا ما صدرت لائحة اتهام ضده وأمر بإلقاء القبض عليه في تاريخ لاحق.
    Mobiliario, incluso muebles para el equipo de procesamiento UN أثـاث، بما في ذلك اﻷثاث اللازم للتجهيز الالكتروني للبيانات،
    El residuo de una etapa de procesamiento es el insumo para la etapa siguiente. UN وتكون البقايا الناجمة عن إحدى خطوات المعالجة هي المدخل الخاص بالخطوة التالية.
    Los recursos solicitados en esta oportunidad, a nivel de mantenimiento, corresponden a la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos del Centro Internacional de procesamiento Electrónico de Datos. UN وستغطي الموارد المطلوبة حاليا، على أساس مستوى المواصلة، نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    Servicios por contrata de procesamiento electrónico de datos UN الخدمات التعاقدية للمعالجة الالكترونية للبيانات
    La Ley de facultades especiales de 1998 de Assam y Manipur al parecer confiere a las fuerzas armadas prácticamente inmunidad de procesamiento penal. UN ويزعم أن قانون الصلاحيات الخاصة لآسام ومانيبور لعام 1958 يمنح القوات المسلحة حصانة واسعة فعلية من الملاحقة القضائية.
    Instalación de programas informáticos de finanzas, comunicaciones y sistemas de procesamiento electrónicos de datos. UN تركيــــب نُظم البرمجيات المالية والاتصالات والتجهيز الإلكتروني للبيانات.
    El grupo de tareas propuso una estrategia basada en la demanda, centrada en el desarrollo de mercado tanto comercial como para las industrias de procesamiento al comienzo de la cadena. UN واقترحت فرقة العمل استراتيجية قائمة على الطلب تركز على تطوير الأنشطة التجارية والصناعات التحويلية.
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات معالجة البيانات
    Esta diligencia es sin embargo de gran importancia, pues a partir de ella el juez puede dictar auto de procesamiento. UN وتعتبر هذه الخطوة على جانب بالغ من اﻷهمية ﻷنها المرحلة اﻷساسية التي يصدر على أساسها القاضي أمر اﻹحالة إلى المحاكمة.
    El Fiscal remitió 30 expedientes de causas al Gobierno de Rwanda para que se incoaran autos de procesamiento ante los tribunales nacionales. UN وسلّم المدعي العام أكثر من ثلاثين ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more