| Jesucristo, ¿de quién es este maldito ataúd? | Open Subtitles | يا الهي لمن هذا التابوت الدامي؟ |
| Se supone que este cuarto debe estar descopado. ¿De quién es paciente? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هذه الغرفة شاغرة لمن هذا المريض ؟ |
| ¿De qué otra forma va a saber De quién es la canción? | Open Subtitles | كيف سيمكنها أن تعرف لمن هذه الأغنية , بغير هذه الطريقة؟ |
| Es tan obediente a ti, que a veces me pregunto De quién es. | Open Subtitles | تَجْعلُيه مطيع جداً الي لمسِاتكَ أَتسائلُ في أغلب الأحيان لمن هو |
| - ¿Señora? ¿De quién es esta casa? | Open Subtitles | سيدتي , هل بإمكانك إخباري من يملك هذا المنزل ؟ |
| La vas a conocer, ver cómo es, hacerte una idea De quién es ella... | Open Subtitles | جيد ، ستقابلها و ترى ما هو شكلها لديك شعور لمن هي |
| Necesito saber De quién es el bebé que estoy atendiendo. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة لمن هذا الطفل الذي أتعامل معه |
| Mire, señorita, ¿de quién es el dedo? | Open Subtitles | إسمعي، أيتها البنت، لمن هذا الإصبع الذي نتحدث عنه؟ |
| ¿Necesitamos saber De quién es este galpón? Averíguenlo rápido. | Open Subtitles | نريد معرفة لمن هذا المخزن اكتشفوا ذلك بسرعة |
| Larguirucho, si sabes De quién es, será mejor que confieses ahora. | Open Subtitles | اسمع يا طويل، إن كنت تعلم لمن هذه سأتركك حالاً |
| La sangre no era suya, y no dirá De quién es. | Open Subtitles | لَكنَّها ليست دمائه و ما كان ليقول لمن هذه الدماء. |
| ¿De quién es ese Mustang rojo? | Open Subtitles | لمن هذه الموستانغ الحمراء اللّعينة؟ |
| Velaremos por que el Fondo no sea utilizado como una especie de mecanismo de certificación De quién es o no es democrático. | UN | وسنستوثق من أن صندوق الديمقراطية لن يستخدم آلية لإصدار شهادات لمن هو ديمقراطي أو غير ديمقراطي. |
| Esa sangre en el barril. ¿Sabemos De quién es? | Open Subtitles | ذلك الدم على فوهيّة البندقية , هل نعلم لمن هو ؟ |
| Así que tienes que llamar a tu hermana y enterarte De quién es el dueño de la compañía antes de que hagas tu presentración allí. | Open Subtitles | وتكتشفي من يملك هذه الشركه قبل ان تعلني من هناك |
| Solo encontré un porro en este bolso, y ninguno de ellos me dirá De quién es. | Open Subtitles | لقد وجدت فقط سيجارة ماريجوانا واحدة في هذه الحقيبة لا أحد منهم سيخبرني لمن هي |
| - ¿De quién es esta carta? | Open Subtitles | مِن مَن هذا الخطاب؟ |
| No es de mi incumbencia, pero creo que sé De quién es. | Open Subtitles | إنه ليس من شأني، لكني أعتقد أني أعرف من صاحب هذا البول |
| Bueno, dáselo al forense. Averigüemos De quién es la sangre. | Open Subtitles | سلّمه للطبيب الشرعيّ، تبيّن لمن تعود هذه الدماء. |
| - ¿De quién es la culpa? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ هَزّه. لمن ذلك العيب؟ |
| Estúpido de mierda, ¿sabe De quién es esto? | Open Subtitles | أيها الغبي الأ تعلم لمن يعود هذا ؟ |
| ¿Y no tienes ni idea De quién es este americano o lo que él quiere? | Open Subtitles | وليس لديك علم عن من يكون هذا الأمريكي؟ وما الذي يريده؟ |
| Nunca puedes estar seguro De quién es un amigo y quién es un enemigo. | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً أن تكون متأكداً من هو الصديق، ومن هو العدو |
| En el Protocolo se aborda la cuestión De quién es financieramente responsable cuando se produce un accidente. | UN | ويحدد البروتوكول الجهة التي تقع عليها المسؤولية المالية في حالة وقوع حادث. |
| ¿Sabes De quién es ese auto? | Open Subtitles | أتعرف من يمتلك تلك السيارة؟ |
| ¿De quién es? | Open Subtitles | ممن هذا الخطاب؟ |