"de segundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الثانية
        
    • من الدرجة الثانية
        
    • السنة الثانية
        
    • الثانية من
        
    • من الثانيه
        
    • سنة ثانية
        
    • من ثانية
        
    • الثاني لرئيس
        
    • بالسنة الثانية
        
    • الثاني عن
        
    • من الصف الثاني
        
    • الثاني للحدود
        
    • المرحلة الجامعية الثانية
        
    • من المستويين الثاني
        
    Dependemos cada vez más de los algoritmos informáticos. para hacernos negocios rentables en escalas de tiempo de fracción de segundo. TED نحن نعتمد بصورة متزايدة على خوارزميات الحاسوب لتجعلنا رابحين في تجارتنا في جزء من الثانية من الوقت.
    ¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? Open Subtitles لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية
    Estas dos fotografías fueron tomadas con una centésima de segundo de diferencia. Open Subtitles هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما
    ¿Y de qué estás hablando, con que nuestras escuelas son de segundo nivel? Open Subtitles ومالذي تقولينه عن كليّات الحقوق هنا بأنّها من الدرجة الثانية ..
    - Ella dijo que sales con una de segundo. Son dos de primero, un buen día, agregaré una de segundo. Open Subtitles ـ اخبرتني بانك تواعد طالبة من السنة الثانية من الجامعة ـ لا في الحقيقة انهما اثنتان مبتدئتان
    Pero nuestra filosofía era que sería correcto si lucía bien al menos una milésima de segundo. TED لكن لدينا فلسفه تقول انه يجب ان يكون المنظر جميلا للجزء الالف من الثانيه
    Si los 4.500 millones de años de existencia de la tierra fueran condensados en 24 horas, el paso de 10.000 años debería ser una fracción de segundo. Open Subtitles لا أحد يفكر بالموضوع. عمر الأرض 4.5 بليون سنة فإذا ما عادلناه بـ 24 ساعة، مرور 10 ألاف سنة سيعادل جزء من الثانية.
    el universo infantil es de 1 billón de billones billonésimas de segundo de edad. Open Subtitles الكون الوليد بعمر واحد من تريليون من تريليون من تريليون من الثانية
    Sus colisiones crean lluvias de restos subatómicos, partículas que viven solo una fracción de segundo, antes de desaparecer de la existencia. Open Subtitles إصطداماتهم تخلق زخّات من الحطام دون الذرّي، الجسيمات التي تعيش فقط لجزء من الثانية قبل ان تغادر الوجود.
    En una fracción de segundo, perdí toda sensación y todo movimiento de la pelvis hacia abajo. TED خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي
    Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.
    Dicen que la vida puede cambiar en una fracción de segundo. TED قيل قديماً أن حياتك قد تتغير في جزء من الثانية
    Porque el tomate está maduro y la luz rebota en su interior y vuelve a salir luego de varias billonésimas de segundo. TED والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية.
    Recuerden, el tiempo entre cada una de esas ondas es de solo unas billonésimas de segundo. TED تذكر أن الفترة الزمنية بين كل من تلك التموجات هي فقط أجزاء قليلة من الترليون من الثانية.
    Eso sucede 4 centésimas de segundo después de la perforación. TED هذا يحدث بعد الثقب في غضون 100 جزء من الثانية
    Necesitamos un cambio inmediato y definitivo: las mujeres no aceptarán más el papel de ciudadanas de segundo orden. UN إننا في حاجة اﻵن إلى أن نرى تغييرا كبيرا: فالمرأة لم تعد تقبل دور المواطنة من الدرجة الثانية.
    Uno de los chicos me invitó a salir semana pasada, pero era de segundo grado. Open Subtitles شاب ممن طلبوا مني الخروج الأسبوع الماضي إعتقد أنني طالبة في السنة الثانية
    Todo el universo se expandió a un factor de crecimiento increíble en una fracción de segundo. Open Subtitles كل هذه المساحة الممتده والمستمره بواسطة عامل مؤثر كبير بشكل لايصدق في جزء من الثانيه
    Tú eras de último curso, yo de segundo. Open Subtitles لقد كنت طالب سنة ثالثة وانا طالبة سنة ثانية
    Es una fracción de segundo. Sea lo que sea, se puede mover muy rápido. Open Subtitles إنها ارتداد من ثانية مهما كان هذا الشيء فإنّ بإمكانه الحركة بسرعة
    El Sr. F. W. de Klerk, que ocupa actualmente el cargo de segundo Vicepresidente Ejecutivo de Sudáfrica, puso en marcha el proceso de reforma de una manera valerosa y encomiable. UN لقد بدأ السيد إف. دبليو. دي كليرك، النائب التنفيذي الثاني لرئيس جنوب افريقيا، بشجاعة وبصورة جديرة بالثناء في طريق عملية اﻹصلاح.
    El primer grupo empezó el estudio cuando eran estudiantes de segundo año en la Universidad de Harvard. TED بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد.
    Proyecto de segundo informe mundial sobre los asentamientos humanos: nota de la secretaría UN مشروع التقرير العالمي الثاني عن المستوطنات البشرية: مذكرة أعدتها اﻷمانة
    A los proveedores de segundo orden les resultaba difícil cumplir unas normas de calidad más estrictas que las normas locales. UN وواجه الموردون من الصف الثاني صعوبات لاستيفاء متطلبات الجودة التي كانت أكثر صرامة من المعايير المحلية.
    D. Proyecto sobre divisiones administrativas de segundo nivel UN دال - مشروع المستوى الثاني للحدود الإدارية
    Las de segundo ciclo, con una duración variable entre cuatro y seis años, proporcionan el título de licenciado, ingeniero superior o arquitecto. UN وتمنح شهادة ليسانس أو شهادة مهندس متخصص أو شهادة مهندس معماري في نهاية الدراسة في المرحلة الجامعية الثانية التي تتراوح مدتها بين أربع سنوات وست سنوات.
    Un puñado de proveedores mundiales crean redes locales de subcontratistas de segundo y tercer orden, lo que ocasiona mejoras y el perfeccionamiento de la cadena de abastecimiento. UN ويقوم عدد قليل من الموردين العالميين بتطوير شبكات محلية تضم متعاقدين من الباطن من المستويين الثاني والثالث، تؤدي إلى تحسين وتطوير شبكات التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more