"de seguro médico después" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين الصحي بعد
        
    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لما بعد
        
    • للتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • والتأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الصحي لما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لما بعد
        
    • التأمين الطبي بعد
        
    • التأمينات الصحية بعد
        
    • التأمين الصحي للموظفين بعد
        
    • برنامج التأمين الصحي فيما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • الرعاية الصحية بعد
        
    Plan de seguro médico después de la Separación del Servicio gestionado por la FAO, y reubicación y contratación UN نفقات خطة التأمين الصحي بعد الانفصال عن الخدمة التي تديرها منظمة فاو ونقل الموظفين والتوظيف
    Las obligaciones relacionadas con las prestaciones de seguro médico después del servicio aún no se mencionan en las notas a los estados financieros. UN أما التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فإنها لا تزال غير مذكورة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Pasivo por prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    ii) Cumplir las obligaciones no cubiertas de la Organización relacionadas con el plan de seguro médico después de la separación del servicio; o UN ' 2` الوفاء بالتزامات المنظمة غير الممولة الناشئة عن نظام التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة؛ أو
    Perspectiva histórica del programa de las Naciones Unidas de seguro médico después de la separación del servicio UN المرفق الرابع نظرة تاريخية لبرنامج الأمم المتحدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Parte prorrateada total de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    En la sección VII figura información sobre el modo en que se propone financiar las obligaciones relacionadas con las prestaciones del plan de seguro médico después de la separación del servicio. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات عن التمويل المقترح للالتزامات المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Parte prorrateada total de las prestaciones de seguro médico después de UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Sin embargo, no se han recopilado datos que puedan usarse como base para asignar con precisión las obligaciones por concepto de seguro médico después de la separación del servicio a las diferentes fuentes de financiación. UN غير أنه لم تُجمع بيانات تسمح بإسناد التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بشكل دقيق لمختلف مصادر التمويل.
    Por consiguiente, en 1967 se estableció el programa de seguro médico después de la separación del servicio. UN وبناء عليه أنشئ برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في عام 1967.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    ii) Sufragar las obligaciones no financiadas de la Organización por concepto de seguro médico después de la separación del servicio; o UN ' 2` سداد التزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن نظام التأمين الصحي لما بعد الخدمة،
    Gastos extrapresupuestarios en relación con el plan de seguro médico después de la separación del servicio UN التكلفة الخارجة عن الميزانية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 034 451
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD, en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Obligaciones relacionadas con los pagos al personal después de la separación del servicio y en materia de seguro médico después de la separación del servicio: UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة:
    Las obligaciones al fin del ejercicio en concepto de seguro médico después de la separación del servicio se derivan de la evaluación actuarial realizada al final del ejercicio de 2012. UN 116 - تُستمد التزامات نهاية السنة المستحقة للتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من التقييم الاكتواري الذي أُجريَ في نهاية سنة 2012.
    Prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد التقاعد
    ii) Cumplir las obligaciones no cubiertas de la Organización resultantes del plan de seguro médico después de la separación del servicio; o UN أو ' 2` تسوية الالتزامات غير الممولة التي تتحملها المنظمة فيما يتعلق بنظام التأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة.
    En la sección 30, Gastos especiales, también se produjeron economías en este rubro como resultado de los cambios registrados en los afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio en Ginebra y de una disminución en las necesidades en Viena. UN كما تتحقق وفورات في إطار هذا الوجه من أوجه الإنفاق في الباب 30، المصروفات الخاصة، فيما يتعلق بالتغييرات الحاصلة في عضوية التأمينات الصحية بعد الخدمة في جنيف ونقصان الاحتياجات في فيينا.
    Prestaciones - Prestaciones o cobertura de atención médica a las cuales tienen derecho los participantes en el programa de seguro médico después de la separación del servicio. UN الاستحقاقات - استحقاقات أو تغطية الرعاية الصحية المستحقة للمشاركين في خطة التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة.
    30.5 El plan de seguro médico después de la separación del servicio, de pequeña envergadura en sus comienzos, ha ido creciendo notablemente en cuanto al número de participantes y a los gastos. UN ٠٣-٥ ومنذ ذلك الحين، نما برنامج التأمين الصحي فيما بعد الخدمة، من حيث عدد المشتركين ومن حيث التكلفة.
    Además, el UNFPA se propone seguir atendiendo las obligaciones sin financiación prevista relacionadas con el plan de seguro médico después de la separación del servicio. UN يضاف إلى ذلك أن الصندوق يقترح مواصلة سد فجوة الخصوم غير الممولة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة.
    El PNUD ofrece a los empleados que reúnen determinados criterios prestaciones de seguro médico después de su jubilación. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more