"de sir nigel" - Translation from Spanish to Arabic

    • السير نايجل
        
    • السير نيجل
        
    • السيد نايجل
        
    • السير نايغل
        
    • السير نيغل
        
    El Estado Parte se adhiere al voto particular de Sir Nigel Rodley. UN فقد اتفقت مع الرأي الفردي الذي أبداه السير نايجل رودلي.
    Apoya la candidatura de Sir Nigel Rodley por las mismas razones que la Sra. Wedgwood. UN وأضافت أنها تؤيد ترشيح السير نايجل رودلي لنفس الأسباب التي ذكرتها السيدة ويدجوود.
    En opinión del orador, la propuesta de Sir Nigel Rodley va demasiado lejos y los Estados partes la podrían malinterpretar. UN وقال في الختام إنه يبدو له أن اقتراح السير نايجل رودلي يذهب بعيداً للغاية، وقد تفسره الدول الأطراف تفسيراً خاطئاً.
    Apoya la propuesta de Sir Nigel Rodley de que el Comité se disocie oficialmente de los puntos de acuerdo preliminares. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح السير نايجل رودلي الذي يقضي بتجرد اللجة من نقاط الاتفاق الأولية.
    El orador está dispuesto a respaldar la propuesta de Sir Nigel Rodley de un enfoque basado en los tres supuestos. UN وقال إنه مستعد لاعتماد اقتراح السير نايجل رودلي بإتباع نهج يستند إلى ثلاثة افتراضات.
    El orador no está de acuerdo con la afirmación de Sir Nigel Rodley según la cual es preciso comprender los acontecimientos sociales que precedieron a la tragedia nacional. UN وأبدى عدم موافقته مع قول السير نايجل رودلي بأنه ينبغي للمرء أن يفهم الأحداث الاجتماعية في أي بلد التي سبقت مأساة وطنية.
    El orador apoya firmemente la propuesta de Sir Nigel Rodley de que los relatores por países deberían asistir a las ruedas de prensa. UN وهو يؤيد بقوة اقتراح السير نايجل رودلي الذي مفاده أنه ينبغي للمقررين القطريين حضور المؤتمرات الصحفية.
    El orador no acepta la sugerencia de Sir Nigel Rodley de que se hiciera referencia a los Estados federales. UN 71- وقال إنه لا يمكنه الموافقة على اقتراح السير نايجل رودلي بإيراد إشارة إلى الدول الاتحادية.
    El Sr. Salama considera que se trata, efectivamente, de una cuestión esencial y que la propuesta de Sir Nigel Rodley de continuar examinándola en un marco informal también es apropiada. UN وأضاف أنه ينبغي الترحيب أيضاً باقتراح السير نايجل رودلي الذي حبذ إمعان النظر في هذه المسألة في إطار غير رسمي.
    Voto particular de Sir Nigel Rodley y el Sr. Rafael Rivas Posada, miembros del Comité UN رأي مستقل لعضوي اللجنة السير نايجل رودلي والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Voto particular de Sir Nigel Rodley y el Sr. Rafael Rivas Posada, miembros del Comité UN رأي مستقل لعضوي اللجنة السير نايجل رودلي والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Nos sumamos a la opinión de Sir Nigel respecto de la cuestión de la aplicación del artículo 12, párrafo 4, en este caso. UN نؤيد رأي السير نايجل فيما يتعلق بمسألة تطبيق الفقرة 4 من المادة 12 في هذه القضية.
    Nos sumamos a la opinión de Sir Nigel respecto de la cuestión de la aplicación del artículo 12, párrafo 4, en este caso. UN نحن نؤيد رأي السير نايجل فيما يتعلق بمسألة تطبيق الفقرة 4 من المادة 12 في هذه القضية.
    El orador apoya la propuesta de Sir Nigel Rodley de que se modifique la redacción de la segunda oración del párrafo 10. UN وهو يؤيد إعادة الصياغة المقترحة من قِبل السير نايجل رودلي للجملة الثانية من الفقرة 10.
    La Sra. Chanet está de acuerdo con la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN 93 - السيدة شانيه: قالت إنها تؤيد مقترح السير نايجل رودلي.
    En opinión de Sir Nigel Rodley, era una idea interesante y desearía saber si ya se ha abandonado. UN ورأى السير نايجل رودلي أنها فكرة سديدة وأبدى رغبته في معرفة ما إذا جرى التخلي عنها.
    Expresa sus reservas en cuanto a la propuesta de Sir Nigel Rodley porque sus repercusiones a largo plazo requerirían el debate de dicha cuestión. UN وأعرب عن تحفظاته على اقتراح السير نايجل رودلي لأن آثاره في المدى الطويل ستتطلب إجراء هذه المناقشة.
    Por consiguiente, respalda la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN ولذلك، أبدت تأييدها لاقتراح السير نايجل رودلي.
    Apoya la propuesta de Sir Nigel de introducir el concepto de necesidad, incluso aunque ese concepto varíe según las circunstancias de tiempo y lugar y pueda evocar diferentes interpretaciones. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح السير نيجل الداعي إلى إدخال مفهوم الضرورة حتى وإن كان هذا المفهوم يتنوع حسب ظروف الزمان والمكان وربما يثير تفسيرات مختلفة.
    El Sr. Lallah coincide con la propuesta de Sir Nigel Rodley, salvo que preferiría no mencionar la palabra " dignidad " , y desea saber si en la resolución de la Asamblea General sobre la independencia de la judicatura se mencionaron los sueldos. UN 57 - السيد لالاه: أيد اقتراح السيد نايجل رودلي، باستثناء أنه يفضل عدم ذكر كلمة " dignity " . وتساءل عما إذا كان قرار الجمعية العامة عن استقلالية السلطة القضائية قد أشار إلى المرتبات.
    11. El Sr. Bhagwati expresa su apoyo a la posición de Sir Nigel Rodley. UN 11 - السيد بغواتي: أعرب عن تأييده لموقف السير نايغل رودلي.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité está de acuerdo con la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN 9 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة موافقة على اقتراح السير نيغل رودلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more